木蘭竹提示您:看後求收藏(第88節,穿去史前搞基建,木蘭竹,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
調,再加上流暢的旋律和勻稱的結構,即使在當時輕視華夏民族的西方人耳中,也是同樣悅耳動人。讓《茉莉花》成為第一首在海外廣泛傳播的華國近現代歌曲。
之後海外的影視劇作品,每當涉及華國元素時,都免不了出現《茉莉花》的變調。當新華國成立之後,由歌唱家演唱的《茉莉花》單曲唱片,也成為贈送國賓的禮物。
在聽慣了眾多悅耳新潮的現代歌曲的夙晨耳中,曾經這首《茉莉花》,引不起他任何共鳴。
當在末世來臨的時候,他輾轉世界各地,與不同膚色不同文化的人一起從逃命到共建“根據地”的時候,他經常聽見有人在唱這首歌。
這首歌在海外的傳唱度太廣了,當人們用語言無法交流的時候,用“大概對方能聽懂”的音樂交流,成了減壓的好方式。
那時候沒有感覺的他,連感性都被剝奪了。
到了另一個世界,在陌生的環境中,聽到熟悉的旋律,夙晨才終於理解了,那群總喜歡唱著老歌的人的心情。
“好聽。”鴻吹完一首《茉莉花》之後,還沒等夙晨評價,他先自己評價了。
正在感傷的夙晨撇了撇嘴,收拾好心情,道:“就一首《茉莉花》而已。”
“再給我幾首曲譜。”鴻跟找到了新玩具似的頑童似的抓耳撓腮。
夙晨唰唰唰給已經學會五線譜和簡譜的鴻把笛子十大名曲,都寫了出來,然後道:“就笛子而已,有本事把其他樂器也學會了。”
古琴和古箏比較複雜,夙晨還在找材料。但二胡、三絃琴等樂器,夙晨已經做出來了。
至於鼓和鑼什麼的,那更是小意思。現在黑石正在召集人,試圖在祭祀開始之前,把夙晨所說的嗩吶給做出來。
夙晨很想在祭祀上用嗩吶吹一曲《百鳥朝鳳》。
雖然他們這沒有鳳,只有一條小胖龍。
要不把《百鳥朝鳳》,改成《百獸朝龍》?反正別人也不知道那首曲子叫《百鳥朝鳳》。
夙晨暗搓搓的想,並把《百鳥朝鳳》的曲子給了鴻,讓他琢磨琢磨,修改修改,把鳥鳴改成獸鳴的版本。
反正鴻不是很囂張,說他學樂器學樂譜都很快嗎?有本事你改編曲子啊。
鴻還真有本事。
現在炎黃的狩獵歌,就是他根據先祖的歌(幹)謠(嚎)改成初步具有音調的曲調。
之前鴻只是有一個模模糊糊的念頭,只靠直覺,就將嚎叫改成了曲調。現在有了樂器,鴻如虎添翼,不但把《百鳥朝鳳》改得面目全非,加入鼓點,從一群嘰嘰喳喳的小鳥,瞬間變成了瘋狂嘶吼的獸群,還重新更改了炎黃部落的新狩獵歌。
東川也想給自己部落換個好聽的狩獵歌,但他實在不是這塊料。
甚至整個丹部落,都找不出來這塊料。
無奈,東川只好求鴻,給丹部落也整了一個狩獵歌。
至於祭祀歌,那就是整個華夏聯盟的大合唱曲了。
夙晨想了想,把《義勇軍進行曲》直接給華夏聯盟當全聯盟的祭祀歌了。
畢竟之前他胡謅了一個全蠻荒世界的人族反抗上天的神話故事,也胡謅了一箇中華。《義勇軍進行曲》的歌詞完美契合他胡謅的故事。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。