憂鬱的青蛙提示您:看後求收藏(第787章 曝光,醉枕香江,憂鬱的青蛙,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

林宥倫看了董千里一眼,讓他來替自己向馮冀才解釋。

“馮先生不要急,我們只是說這件事不好辦,但不是說我們《明報》會對這樣的事情坐視不理。只要能證實王擇《老夫子》確實抄襲了,我們一定會把這件事報道出來,讓更多人知道!”

董千里的承諾讓馮冀才心頭一定,頭腦也跟著冷靜了下來。

“我認真調查過,王擇生於天.津,原名王家植,50年代在天.津文化宮做美術幹部,60年代才到香港,改名王家喜,並以王擇的筆名開始在報紙上發表《老夫子》的漫畫故事。透過對比王澤的《老夫子》,我完全可以肯定,在人物造型與性格設計上,王擇絕對是搬用了朋弟獨創的‘老夫子’、‘老白薯’這兩個漫畫人物。何況連名字‘老夫子’也是人家朋弟的!”

為了證明自己說法,馮冀才接著又從公文包裡拿出一打檔案資料,有介紹朋弟生平簡介,有佐證朋弟為《老夫子》原創作者的資料,總共多大數十頁。

就在董千里翻開這些資料的同時,馮冀才又繼續說道:“如今京津一帶50歲以上的人腦子裡大都印有老夫子那個笑話百出的形象。在1957年初社會思想鬆動的那一陣子,朋弟還曾經畫了一幅《白薯出土》,刊在《běi 精日報》上,漫畫家李濱聲還寫了一篇短文《介紹老白薯》,為他鼓掌鼓勵。後來各種運動一起,朋弟被打倒,再不敢提起畫筆。而就在朋弟封筆不久,香港卻冒出了一個老夫子,還有老白薯。雖然將老夫子後腦殼的髮辮去掉,大腿加長了一些,還把老白薯的上衣換了一件,名字也從‘老白薯’改稱‘大蕃薯’,但基本的形象和性格特徵卻與朋弟筆下的人物全然一樣,這就是王擇的所做作為。本來是一種掩耳盜鈴的笨拙剽竊,卻因為香港和內地隔絕,資訊不通,便使得他瞞天過海,其作更家喻戶曉起來!每每思念至此,我都感到十分痛心,這不僅是一個時代的悲哀,更是一種文化的悲哀!”

董千里看了快速地翻完了馮冀才帶來的資料,然後對林宥倫點點頭。

“馮先生,對於朋弟先生的人生遭遇,我個人感到十分遺憾,但就《老夫子》這部漫畫抄襲一事,即便我們把真相公佈出去,結果可能也達不到你預想的那般。”

馮冀才一聽林宥倫這話就急了,正要開口反駁,林宥倫卻沒給他這個機會。

“在感情上,我很能理解馮先生對此事的感受,但站在理性的角度,事情不併不是說把真相公佈出去,然後問題就能解決。首先,朋弟先生已經過世,原告都已經不存在了,也就沒辦法將那邊告上法庭;其次,輿論上的譴責,實際上也起不到太大的作用。《老夫子》的讀者群體基本都是一些未成年人,他們並不會在乎《老夫子》中的人物是誰原創的,或者說他們根本接觸不到此類資訊,喜歡這部漫畫的依舊還會繼續喜歡。”

林宥倫的話讓馮冀才一陣沉默,董千里這時候介面說:“作為新聞人,揭露此事責無旁貸,但是馮先生也要有心理準備,因為事情揭露以後,就像林先生所說那樣,最多是讓王擇尷尬一下,於整件事的解決並不會有太大的幫助。而且王擇現在已經移居美國,《老夫子》的出版發行事宜都已經交給兩個身在臺灣的兒子在打理,香港媒體把這件曝光,影響也很有限。”

“難道就事情就只能這樣?”對於這樣的結果,馮冀才肯定是難以接受的。

“我們現在能做的,就只是將這件事曝光出去,更多的努力還需要馮先生去做……比如收集更多朋弟作品,最好能夠找到當年他出版的一些漫畫冊,再一個就是找到朋弟的後人,說服他們找王擇打官司索賠。”

“朋弟的後人我見過,性格都不是很強,他們沒有這個經濟力量跑到海外來打官司,而且也沒有人願意出頭,想依靠他們來和王擇打官

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

偏執大佬的軟萌嬌妻

等到春暖花開

黎少你的小撩精又下線了

昀梔寒

星光時代

憂鬱的青蛙