隨風落葉提示您:看後求收藏(第985頁,軍事資料百科,隨風落葉,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

以組成一個詞,而英語的詞就是詞;

比如汽車火車腳踏車都有車這個字;

於是抓住了共性和個性;

共性上加個性就是新概念;

可組合性非常強;

而英語的b、car、bike沒有任何共性;

因此中國人只要知道幾千個字就可以表達世界;

而英語由於沒掌握共性與個性的關係;

每一個事物都要造一個詞;

描述世界需要極大的詞彙量;

十分愚蠢;

事實也是如此;

聰明人一般學不好英語,而死記硬背的笨蛋都出國了;

漢語裡沒有時態;

只有表示時間的詞;

因此不需要在動詞上變來變去;

只要把動作與為數不多的表時間的片語合

就可以清晰地表達時間中的動作;

而英語裡為了表示時間要把所有的動詞都變換形式;

這些動詞數以千計;

不是有表示時間的詞嗎?

為什麼還要在動詞上變化?

還是愚蠢;

英語只能橫排不能豎排;

豎排是神經病;

而漢語就沒有這個問題;

漢語從前就是豎排的;

漢語可以從右往左排;

在閱讀上沒有困難;

但是英語的單詞因為是表音的;

只能從左往右讀;

如果把英文語句從右往左排;

讀者必定跟吃了搖頭丸一樣;

30分鐘後頭暈至死;

英語以空格作分隔符;

本身不表達任何含義;

卻佔一格;

浪費版面;

浪費bit天理難容;

而漢字沒有這個問題;

漢字之間不需要空格;

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

修真之最炫民族風

鼓瑟希