隨風落葉提示您:看後求收藏(第986頁,軍事資料百科,隨風落葉,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

這個字與下一個字不會混淆;

這就是漢字的優勢;

漢字是方的,英語是長條的;

因此漢字寫的扁一些長一些都可以;

不會比例失調

而英語如果寫成方的就非常難看;

並且由於有的單詞長,有的短,都寫成方的;

也不知道佔幾行;

並且,由於英語的長

英語書一般也很長;

浪費紙,不環保;

這行的詞無法與上一行的詞對齊;

看上去亂七八糟的;

漢字書寫自由;

可以倒筆畫;

而英語就不行,英語必須按照順序寫;

如果倒筆畫了;

將一塌糊塗;

英語單詞有長有短;

換行是個問題;

如果用-號;

一個單詞被分兩行看起來費勁;

如果整個單詞換到下一行;

對齊又很困難;

漢字的資訊含量非常大;

比如道字之字有很多很多含義;

而英語則十分弱智;

一個詞的含義有限;

關於這個觀點各位可以參考文言文;

英語表音,而漢字表音形意;

在讀音上有啟發性;

而根據形可以直接想像客觀存在的樣子;

而英語缺乏相應的內涵;

oon與月亮沒有任何關係;

horse與馬也沒有任何形象上的聯絡;

機械的很;

漢語可以表意;

看到偏旁可以理解大意;

而sleep算什麼玩意?

不過是字母的組合

無法反映客觀實際的內在的本質的聯絡;

英語就是拼音;

漢語可以用拼音表達;

中國的小學生都會拼音;

可見英語之簡單;

事實上中國人完全可以把語言建立在拼音之上;

而拼音由聲母韻母構成;

可以很簡單地組合出漢語的發音來;

而英語就笨的跟笨蛋似的;

一個詞需要很多音標;

有人說漢語難學難寫難認;

要改成表音文字;

而英語能讀一般就會寫;

於是比漢語好;

其實那是放屁,崇洋媚外;

漢語拼音是中國的拼音文字;

比英語簡單得多;

完全可以做到能讀會寫;

但是中國人只把拼音當作識字的工具;

當作小兒科;

語言的目的是表達思想和客觀世界的;

而不是一些字形和聲音;

讀和寫,在語言表達世界方面;

只佔很小的一部分;

重要的是語言的含義;

是語言表達世界的能力;

而漢語在表形和表意方面比英語強一萬倍;

從漢語本身就可以直接對映部分客觀世界;

而英語完全缺乏這個功能;

英語僅僅是語音的編碼;

而漢語則是音形意的編碼;

是立體的編碼;

閱讀英語時人們往往注意了讀音;

而忽略了含義;

然後再從音去檢索意;

這種音與意的對映全靠死記硬背;

語言反映了人的思維;

英語國家的人;

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

女生小說相關閱讀More+

格格今天也苟住了

枝匝

師父,我只是一隻小老虎啊[穿書]

劉正正

農家契哥兒,惡霸乖乖種田

千梔子

宗主如何防止男主入魔

雲江雪