暗藹提示您:看後求收藏(第四十章 我******,崩壞世界的逐火律者,暗藹,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“看著你啊……我總是會想到一些發生在很久前的故事,很久很久之前,久到那故事最終淪為神話,就連結局也面目全非。”
“哦?”
“神要考驗亞伯拉罕,對他說,亞伯拉罕。他說,我在這裡。”
“舊約·創世紀第二十二章?”
“看不出來,你莫非也是一位虔誠的教徒?”
並不理會梅言語中的揶揄,可可利亞有些認真地回答道:
“我並不信那種東西。只不過在我的家鄉,絕大部分人都信奉那個,小時候待的孤兒院也有神父和修女,為了看上去不是那麼的不合群,所以多少得裝作信教的樣子。”
“哦——”
梅張圓了口,輕輕點了點頭。
只是,她好像並沒有捕捉到可可利亞的潛臺詞,而是一句又一句地,口齒清晰地背誦著可可利亞也同樣爛熟於心的章節:
“神說,你要帶你的兒子,就是你所愛的獨子以撒,往摩利亞地去,在我指示你的一座山上,把他獻為燔祭。”
“亞伯拉罕清早起來,帶著他的兒子以撒,劈好了燔祭用的柴,就起身往摩利亞地方去了。”
“撲哧——”
梅直接笑出了聲,有些無奈地攤了攤手:
“可可利亞女士,你口中的這個版本未免也太簡略了一些吧?”
“我早就說過了,我只是為了顯得不那麼不合群,不被神父和修女懲罰才背的這些東西。等到後來長大了,也無所謂這些了。能記得這個典故也算對得起那老頭子和老太婆了,還指望我隔了二十年一字不差地背出來不成?”
“嗯。”
梅重重點了點頭。
“在這一點上,可可利亞女士您表現的確實很誠實,我希望,在接下來的對話中,您能將這份誠實觀察到底。哦,不好意思,不小心用上了審訊的口吻,習慣了,我的錯,請別介意。”
這個傢伙……
看著梅那人畜無害的,彷彿真的是在向她致歉的笑容,一滴冷汗從可可利亞的額角滑落,好在有金色的長髮遮擋,至少可可利亞覺得梅應當察覺不到這一點。
不過,談話的節奏完全被把控了,可是她仍舊不明白梅想要表達些什麼。
是把她比作亞伯拉罕,把布洛妮婭比作以撒麼?
可這樣比喻的目的又是什麼?難不成梅想要策反她?不行,這個答案太可笑了。
倒不是說她沒有被策反的可能性,世界蛇那裡並沒有給予下一步行動的指示,她在將布洛妮婭推下海淵之眼的那一刻,她對於世界蛇就已經沒有價值了。或者說,世界蛇需要她做的事她都已經做完了,接下來是世界蛇支付報酬的時間。
如果條件合適,她也不是不願意少受點苦頭,但這種時候策反她還有什麼意義呢?可可利亞並不明白梅這麼做能帶來什麼可以被稱之為“利益”的東西。但除此之外,她想不出還有什麼其它可能性。
“他們到了神指示他的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,綁了他兒子以撒,放在壇的柴上。亞伯拉罕就伸手拿刀,要殺他的兒子。耶和華的使者從天上呼喚他說:亞伯拉罕!亞伯拉罕!他說:我在這裡。天使說:不可在這孩子身上下手!一點也不可傷害他!現在我知道你是敬畏神的人了,因為你沒有把你的兒子,就是你的獨子,留下不給我。亞伯拉罕舉目觀看,不料,一隻公綿羊兩角纏在灌木叢中。亞伯拉罕就去牽了那隻公綿羊,獻為燔祭,代替他的兒子。”
梅說完話,換了個姿勢撐著腦袋,以目光示意可可利亞。
可可利亞輕嘆了口氣,只覺得自己的生命一下子回到了二十多年前,不得不聽著這些討人厭的故事。
只不過,那時的她沒
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。