驍騎校提示您:看後求收藏(第140節,穿越者,驍騎校,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
轉乘電車,除了姬宇乾,其他三人都是第一次來印度,尤其拴柱,長這麼大頭回走出國門,看什麼都新鮮,兩隻眼都不夠用了。
“我2001年來過這裡,基本上變化不大。”姬宇乾說,“真是一座活化石城市。”
白區的街道上不乏印度人,但基本上都是高種姓的人士,西裝革履拿著手杖,等電車的時候看英文報紙,彼此間的對話也都是英語,亞洲最早的中產階級就誕生在這裡,上海灘也只是後起之秀。
姬宇乾熟門熟路,找了一家他曾經住過的飯店,加爾各答皇家酒店,一座白色的維多利亞式建築,彬彬有禮的印度門童,可親的英國大堂經理,還有可口的咖啡,當然這一切的代價是充足的旅費。
穿越小組有大量的美元鈔票,美金全球通用,比英鎊更加堅挺,姬宇乾小費給的大方,立刻贏得了尊敬,前臺給他們開了三間客房,劉彥直和拴柱同住,姬宇乾和關璐各住一個單間。
不大工夫,除了劉彥直之外,三人都開始鬧肚子,農村那頓咖哩飯發揮作用了,不乾不淨吃了沒病這句俗話僅限於中國,來到印度就失效了,他們上吐下瀉,去了半條命,拉完了肚子空空,只得打電話點夜宵。
大飯店的飯菜就清潔了許多,麵包牛奶,雞肉魚排,可以放心大膽的吃,姬宇乾還給大家講了個段子,說第二次世界大戰期間,印度並未遭受戰火摧殘,小日子過得還算不錯,據說有位公爵夫人從飽受德國轟炸,食物極度短缺的倫敦來到德里,傭人端來一盤火雞肉,正想大快朵頤,卻發現這盤肉是用來餵狗的,由此可見和平的珍貴。
……
四人在加爾各答安頓下來,開始籌劃下一步。從印度前往美國關山萬里,可選擇的交通工具極其有限,四十年代,航空產業已經高度發達,戰前不乏跨國和洲際飛行的航班,短途飛行更是屢見不鮮,甚至連貧弱的中國也有少量航班,大詩人徐志摩就是乘坐郵政機空難摔死的。
但是戰爭時期,所有資源向軍方傾斜,國際航班基本上停飛,搭乘飛機飛來飛去的只有國家軍政要員,普通百姓想跨國出行,只能乘坐郵輪,但是海上運輸要提防德國潛艇的襲擾,搞不好就喪身魚腹。
一時間穿越小組有種走投無路的感覺,加爾各答沒有中華民國的使領館,華僑也基本沒有,無法尋求幫助。
“你們看過凡爾納的小說《環遊地球八十天》吧。”姬宇乾說,“只要捨得花錢,不惜成本,就能達到目的。”
關璐說:“你是說我們買一艘船,直接開到美國?”
姬宇乾說:“博士,現在是二十世紀四十年代了,你的思想要與時俱進,我們大可以買一架飛機嘛。”
劉彥直說:“對,買飛機,再僱傭幾個飛行員。”
三人哈哈大笑起來,可是笑完了卻都傻眼,人生地不熟的,在加爾各答找誰買飛機去,印度又不是美國,這兒是個工業相對落後的殖民地,先不說有沒有買飛機的錢,就算有錢怕是也買不到。
拴柱說:“陳大帥家裡就有一架飛機。”
一語驚醒夢中人,印度雖然給人的印象是滿街乞丐,城市髒亂不堪,但是很多土邦主擁有大量財富,甚至在十九世紀末期,印度土邦主成為土豪的代名詞,指不定哪位土邦主就擁有一架私人飛機呢。
姬宇乾下樓找前臺兌換了一些英鎊和印度盧比,在大堂經理的建議下,他兌了不少硬幣零錢,便於施捨無處不在的乞丐。
“請叫一個做西裝的裁縫來,我想我需要幾套新西裝來應付印度的酷熱天氣了。”姬宇乾這樣說。
“沒問題,先生,您來加爾各答一定有重要的事情吧。”經理很會聊天,看得出客人有談話的慾望。
“可不是,我得在您這兒住上一段日子裡,起碼要
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。