我是海陵王提示您:看後求收藏(第540章 涼州高漢化程度,入關新美洲,我是海陵王,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“與人共知,本人,倫敦女子米利森特·豪在x年x月x日簽署契約,承諾以忠誠、服從的僕人履行以下各點,完成倫敦商人約瑟夫·韋斯特上尉吩咐我在種植園或大明的任何事情。”
一對身無分文的年輕夫婦忍受千辛萬苦,橫穿大西洋,抵達大明洋的海岸,成為到達這裡的第一批定居者。
與同行的亞伯拉罕·史密斯一樣,米利森特·豪也簽署了標準行為契約。
這批移民是被欺騙而來的,隨著新大明對奴隸的急需,奴隸的價格開始上漲,於是,資本驅動世間的險惡。
一些貪婪的商人為了獲得更高的利益,開始哄騙歐洲各國的貧窮人。
據後世的歷史學家估計,自1538年到1640年間,歐洲淨輸出人口多達300000人,其中還不算統計的以各種其他方式消失的,卻進入到東洲大陸的人。
可以說,這期間是一部血淋淋的移民史。
被欺騙而來的歐洲人,開始進入了田地採摘棉花,成了田地裡的靚麗風景像。
而從此在涼州,一個特定的稱撥出現了。
“考藤。”
這是英語和西班牙語棉花的諧音。
每當棉花的採摘季節,田地的主人們都會大喊一聲考藤,那些休息的歐洲奴僕就會迅速進入田地,開始工作。
而這一稱呼,也隨著時間遷移,成了大明人對西班牙的專屬稱呼。
“我們把原棉預付給周圍農村的婦女,讓她們紡紗,然後與城市裡組織成行會的工匠簽訂合同,讓他們織造棉布;接著他們給貨物打上自己的標記,然後利用公路將商品出口到其他地區。”
於泰正在向王宇仁介紹這種模式。
王允仁一旁輕輕點點頭,問道:“現在最遠能賣到哪裡?”
於泰很自豪的說道:“去年我們的第一批貨物,已經賣到了西班牙。”
王允仁神情一震,沒想到這麼快就有了成果。
其實兩人都低估了,從去年開始,涼州產的棉布已經遠銷地中海地區、中東地區、德意志地區、奧地利、波希米亞和匈牙利等海外市場。
甚至引起一波風潮。
從最早發現棉花一直到19世紀,幾千年來,印度次大陸的人們始終是世界一流的棉紡織品製造者。
在這個時代,頂級印度棉布的品質堪稱傳奇。
13世紀,歐洲旅行家馬可·波羅記述道,在科羅曼德爾海岸“出產的棉布是世界上任何地方所能找到的最精細最美麗的棉紡織品”。
600年後,利茲的一家報紙的所有者、棉花專家愛德華·貝恩斯報告道,最好的印度布料“幾乎完美得不可思議……一些印度薄紗如此技藝高超以至於使人認為這要麼是仙女的傑作,要麼是昆蟲的作品,但絕不可能出自人類之手”,實際上,它們是“風織之網”。
然而,印度大部分都是手工紡織,精美的布料也不容易紡織,許多都留在了印度當地,出口的都是普通棉布。
但就是這樣,也引起了歐洲人的喜愛,一直到17世紀,歐洲的大部分衣服還是亞麻和羊毛。
——————
王允仁繼續問道:“那現在和以前比織布速度快了多少?”
“以前嘛,基本用手工紗錠紡紗,在這樣的條件下,紡紗是一個緩慢的過程,一位熟練的紡紗工每個時辰大約生產七十二丈(240米)的線。
“以這樣的速度,需要5個多時辰(大約為11個小時)才能完成一件罩衫所需的紗線。”
“現在可大為不一樣了,紡車大幅度地提高了紡紗工的產量,以前三個時辰的活,現在差不多一個時辰就可以幹完。”
王允仁道:“嗯,那提高了
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。