二將提示您:看後求收藏(第13章 車到山前必有路,全球製造,二將,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

也很一般,此時罵學校的同時,臉上更多的是對未來的迷茫。

陳序安慰說:“先好好實習吧!以後如果有更好的出路再說不遲。”

王偉丟掉香菸,轉回頭笑道:“算了,不想那麼多了,走一步看一步吧。”

陳序笑著點點頭,“車到山前必有路!只要心態好,一切困難都不是問題。”

“陳序你上了兩年大學,現在怎麼滿嘴都是心靈雞湯啊。”

“哈哈!你難道不知道,雞湯補腎嘛。”

“你連女朋友都沒有,要補個屁的腎啊。”

“我是讓你們倆補腎。”

“滾……”

……

第二天陳序又開始按部就班的給小白錄入素材。

查資料的時候,陳序在網上翻到一篇關於ai寫作方面的文章,通讀下來後,受到了很多的啟發。

文章裡從ai智慧寫作談到了人工智慧的深度學習以及自然語言處理兩大板塊。

深度學習是一個非常龐大的工程,暫時不去多說,他打算從自然語言處理這塊下手。

自然語言處理,英文名叫naturallanguageprocessing,簡稱nlp,就是用計算機來處理、理解以及運用人類語言,比如中文、英文等。

它屬於人工智慧的一個分支,是電腦科學與語言學的交叉學科,又常被稱為計算語言學。

從應用角度來看,自然語言處理具有廣泛的應用前景。

特別是在資訊時代,自然語言處理的應用包羅永珍,例如機器翻譯、語音識別及文語轉換、資訊檢索、資訊抽取與過濾、文字分類與聚類、輿情分析和觀點挖掘等等。

但是以當今世界的科技水平來講,在自然語言處理這塊,還僅僅停留在對人的意識的抓取,而不能透過詞法分析、句法分析、語義分析來理解使用者所要表達的真正意思。

像機器中英文翻譯,結構明確簡單的句子還可以,但是稍微複雜的句子以及日常用語,專業術語等,機器翻譯通常是面目全非的。

如果能開發出一款人工翻譯級別的中英文翻譯軟體,他相信一定會火爆全球的。

不過這不是個容易的事情,那些使用英文的國家和地區,擁有著大量只有本國居民懂得的俚語。

就像中國“錘子”不是錘子,“日”不是太陽,“放鴿子”放的不是真鴿子。

而且還有各地方言夾雜其中,這是一個任務量非常龐大的工程。

另外,不同於用智慧寫作,這畢竟是私下行為,多註冊幾個馬甲便能神不知鬼不覺。

翻譯軟體將來可是要上市銷售的,一旦真能實現完美互譯,到時候會面對來自四面八方的質疑,那些背後的眼睛會拿著放大鏡來看他。

所以,在此之前他要把自己包裝成一個百年難遇的計算機鬼才,然後再拉一些業界大佬、學科帶頭人幫自己站臺,到時候什麼牛鬼蛇神都給他靠邊站!

陳序漸漸理清了接下來的道路,“對,就是這樣!”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

重生之宰輔在上

牧荑黃黃

盛寵小蠻妃

南邊阿籽

穿越之病嬌王爺的花痴妃

籠中鵲

卻綠

這碗粥

狂吻[校園]

時槳

最強俠盜混都市

風中的陽光