二將提示您:看後求收藏(第187章 陳序你個混蛋,全球製造,二將,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
從盒子裡拿出來,外包裝上寫的是“夜魅—極致誘惑系列服飾”。
“衣服?”沈宜秋抿嘴笑了起來,沒想到那個直男居然還知道買衣服送給她,真是太陽打西邊出來了。
拆開包裝后里面是一個小一號的扁扁的盒子。
她把小盒子開啟,裡面又是一個更小一號的扁盒子,大概跟小學生練習冊差不多大小,厚度也差不多。
沈宜秋不開心了。
這麼一點大,能買個什麼衣服啊?
繼續拆,終於能看到裡面的衣服了,是一件黑色蕾絲邊的薄薄的布片,攤開在盒子裡,但具體是什麼,因為沒有展開還不知道。
沈宜秋伸手從盒子裡拎起來看了看。
臉色迅速由白轉紅、由紅轉黑、再由黑轉紫。
最後實在忍不住,嬌嗔道:“陳序你個混蛋……”
……
……
就像陳序所說,英語翻譯牽涉的範圍太廣。
尤其是全國各大高校,星海翻譯軟體的推廣遭到了激烈的抵抗。
但是要求引進星海翻譯軟體的呼聲卻非常高,比如科研實驗、寫英文論文、檔案文獻翻譯等等,有著特別廣泛的需求,學校不得不面對這些呼聲。
儘管暗地裡有無數反對的聲音,但是談判依然在艱難的進行著。
星海對中國大學的翻譯收費價格非常低廉,價格只有商業應用的三分之一不到,幾乎可以說只收了一個伺服器以及人工的執行成本。
但是,只包括科研翻譯、論文翻譯、檔案文獻翻譯等非商業應用。
如果學校或學生使用星海翻譯軟體進行商業開發的話,比如把中文小說翻譯到國外去銷售,或者把外語報刊雜誌翻譯成中文發行等等,這些都是不允許的,星海有權停止對學校以及學生的服務,並提起訴訟。
除此以外,星海科技正在籌建【星海智庫】,希望各大高校的論文資料庫能接入到星海知庫,而這也是星海對高校翻譯軟體收費低廉的原因。
還有國外那些論文資料庫網站。
不過一切還在談判之中。
而且知網、維普、萬方這些知識庫網站,也在極力阻撓破壞,不讓星海的“陰謀”得逞。
星海的翻譯軟體殺傷力太大了,一旦形成趨勢,那些知識庫網站統統都要關門大吉。
他們怎麼可能坐以待斃?
現在水面之下波瀾詭譎,各方利益正在激烈搏殺當中。
除此以外,星海也在全力開發國內的商業應用市場。
星海翻譯軟體代理、授權、合作開發、個人應用等等,11月份總銷售額超過了50億人民幣。
這是一個非常恐怖的數字。
要知道,2018年,中國外語翻譯市場總規模不過才400億~500億人民幣左右。
而更恐怖的是盈利比,這個已經不足以為外人道了。
伴隨星海的高速成長,市場上各種英文資料、報刊、典籍、小說,這幾個月就像雨後春筍一樣的冒出來;另外,中文翻譯圖書也在海外市場大量出現。
不過起碼有一半以上的翻譯都沒有得到星海的正版授權,而是偷偷摸摸的透過各種途徑私自翻譯。
對此,星海目前就是睜一隻眼閉一隻眼。
市場開發初期,肯定不會那麼正規,這一切都需要時間。
而與此同時,星海也在積極開拓海外市場。
目前已經和多個國家的代理商達成了合作協議,正在進行市場深度開發,同時圍繞翻譯軟體構建產業鏈。
……
不同於星海翻譯軟體,太虛遊戲引擎,幾乎沒遇到什麼像樣的抵抗。
畢竟在防破
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。