夢裡閒人提示您:看後求收藏(第62節,重生者的妻子,夢裡閒人,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
桌的中間聽雙方律師唇槍舌箭半個小時薛琳就想走人了。
律師,尤其是美國律師, 說話得速度像機關槍, 涉及各種法律名詞和技術名詞更是讓人覺得在聽外語,薛琳本來英語還行, 能應付日常對話,半個小時聽下來覺得自己不懂英語了,坐在那兒就是個傻子。
兩個小時之後中場休息,大家一起用茶點的時候, 薛琳果斷帶著秘書走人, 告訴己方律師需要自己簽字的時候再聯絡。
她剛走出去沒多久,一個有點眼熟的白人男子就追了過來,“介意單獨聊聊麼?”
薛琳疑惑地看向他, “您是?對不起,我有種族臉肓。”這個是客觀存在的,白人分不清黑人和亞裔,黑人分不清白人和亞裔。
“我是紀錄片的導演, 我們在機場見過。”
“哦。”薛琳點頭,紀錄片的導演?薛琳覺得更像是某些神秘組織成員, 看破不說破罷了。
“能單獨採訪一下您嗎?”
“可以。”薛琳點頭同意, “我們找個安靜點的地方——去我酒店的房間吧。”
為了這次談判, 薛琳包下了希爾頓酒店的兩層, 她自己住總統套房,其中包括會客區和辦公區。
整個紀錄片劇組和薛琳、第一秘書宣宣, 一起來到辦公區進行採訪。
“您對華夏和美國的科技發展怎麼看?”
“你是指哪些方面?我認為在高科技產業方面,華夏始終是追趕者,並且在很長的一段時間都會是。這沒什麼爭議。”
“您引領的專利註冊潮會對華夏的智慧財產權產生什麼樣的影響?”
“過去華夏人的智慧財產權意識是這樣的,家族式的,傳男不傳女啊,祖傳秘方之類的,一旦發生變故,比如傳承人去世了,遇見戰爭之類的,很容易發生斷檔,雖然現在專利註冊被普遍接受,大眾還是概念模糊,我的行為只是為了指一條路。”薛琳面對鏡頭侃侃而談。
紀錄片導演忍不住問她,“您的英語很好啊。”
“我的英語很普通,後來學習過。”實際上是上輩子學的,被擠壓久了總會學“一技之長”顯得自己有點文化,她專門請過英語家教,還用過一段時間的菲傭,強迫自己提高外語水平。“但是談判內容聽起來真得很累。”
“一樣,我還是美國人呢!商科畢業,60%的時間我都是假裝自己能聽懂。”導演雙手比了個雙引號,吐了吐舌頭。
美國人看起來就是這樣,“直白”,“單純”得傻白甜又可愛,實際上,鬼得很!
接受了差不多兩個小時的採訪後,對方簽了會在播放前將整個紀錄片的母帶交給薛琳稽核一遍的協議後,這才離開。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。