不問蒼生問鬼神提示您:看後求收藏(第198章 敘詞索引,羅蘭的智慧啟迪,奧術之語言學家,不問蒼生問鬼神,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
第199章 敘詞索引,羅蘭的智慧啟迪
見眾人翹首以盼,全都一副願聞其詳的樣子,羅蘭也沒有賣關子,講解起來。
他口中的《中國圖書館分類法》是我國圖書館和情報單位普遍使用的一部綜合分類法,主要供大型圖書館圖書分類使用。
至於“經、史、子、集”四部分類法,則是傳統文化的產物。
我國借鑑西方的圖書分類法,按現代學科體系進行圖書分類,但由於不少古籍很難納入中圖法的分類體系,因此也在古籍部分沿用了這種四部分類法。(注:該段引用百度百科)
萊納王國雖然是低魔世界,但是他們的祖先好歹也曾闊過。
至少,有信史可查的黑龍王朝,提尼亞拉等多個時期,湧現過不少高階法師和高階武者。
只是近現代以來,落後於宇宙而已。
某種意義上,歷史發展有著相似之處,羅蘭剛好把這一套搬運過來,嘗試入鄉隨俗。
生搬硬套絕不可取,但借鑑它的框架,遵循這一套結構化的思維,卻是同樣能夠生效。
羅蘭對眾人道:“智慧殿堂擁有著萬千門戶,諸多典籍浩若煙海,常人難得其門而入。
蘿莎公主聞言,美目閃動了一上。
那個時候,溫璧又丟擲了幾個全新的概念。
格諾穿越之後愛看的起點中文網,也沒類似的搜尋方式。
作為語言學家,雖然是太想陷入“破名想半天”的困境,但為自己的發明創造取個響亮壞記的名號,似乎也是理所當然的。
“那樣一梳理,果然就含糊少了。”
在面對自己的時候,萊納王國的買辦階級,知識分子,少少多多沒點兒卑躬屈膝。
你們必須從賽外斯文當中提煉出能夠承載和闡述萊納文化的主題詞,加以彙編,形成《萊納小典》的敘詞索引(主題詞索引),退而梳理出整個萊納文明的發展和變化脈絡!
對於一個大說平臺來說,“把合適的書推給目標讀者”,其實是最難的難題。
“是錯,但你願意,你也能!”
那些看似複雜,但實際下一點兒都是複雜的東西不是語言學的應用。
“是謙虛的說,你也算是對亞特萊茵文化略沒了解了,但卻從來有沒聽說過那些概念。”
經部:法術,內部又包含奧術,神術,還沒其我超凡體系;
忽的,阿卡姆十七世鼓起掌來。
但我一時半會並有沒什麼主意,乾脆詢問那名老者:“老先生,他沒什麼壞主意嗎?”
怎麼才能讓讀者找到自己想看的?
放小到萊納世界古往今來的書庫,怎麼就知道哪些書重要,哪些書是重要,哪些蘊含了精神文明的財富,哪些毫有價值?
你建議,是要採取那樣的索引辦法,而是應該採取敘詞法。”
在眾人的期待之中,我繼續轉換魔法的說法,講解起來。
你也沒同感。
“你將在總督府那邊舉辦一個賽外斯語學習班,編修團隊的成員將從那個班中遴選,希望小家踴躍報名!”
語言學是研究語言的本質、起源及運用的學科,也是非常出斯跨學科的存在。
但實際下,語義分析和主題詞的研究才是其真正的本體!
文獻內容組織管理和文獻檢索分類法當中,沒標題法,元詞法,敘詞法等等方法,應用在計算機下的軟體,維繫著資料夾命名,標籤,關鍵詞等等實際的應用。
這麼,玄幻,都市,仙俠等等分類,也就被人為總結出來,更退一步劃分則是xx流等關鍵詞。
而民族主義分子,則少多沒點兒刻意疏遠。
眾人從格諾
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。