王梓鈞提示您:看後求收藏(第665章 661【歐洲颳起中國風】,夢迴大明春,王梓鈞,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
到火車站。
等待多時,一輛客運火車進站,隨從帶著哥白尼、阿夫里爾及其家眷上車。
火車噴吐的濃煙,把哥白尼嚇了一跳,他瞬間想到來自地獄的惡獸,隨即又開始猜測火車的執行原理。
哥白尼剛上車坐下,就有幾個大明士子上來,觀察著車廂內飾議論紛紛。
“這蒸汽火車,果然非同凡響,竟可拉著萬斤重物日行千里。”
“我問過了,能日行九百里。”
“九百里跟千里有何差別?惟誠兄就愛摳字眼。”
“吾等物理門徒,必須摳字眼較真,否則論文別想發出來。”
“別跟我提那勞什子物理,去年拜師濟物先生,學物理都把我給學傻了,比四書五經難上百倍。”
“再難也要學,物理一門,日後必為顯學。”
“莫跟我說這個。吾等自江南而來,沿途飽覽大好河山,又遇到蒸汽火車這等神物。何不賦詩一首?以抒胸懷。”
“詩詞非我志也。我欲效仿王相,棄詩就文(文特指四書五經),最後做那社稷之臣。”
“值此紹豐盛世,花團錦簇,烈火烹油,怎能不誦詩詞?明年我要去河套,看看那陰山秦長城。接著再去西域,看看那樓蘭古蹟。這些地方不去看看,如何能追憶漢唐盛景?我還要去南洋,去天竺,去殷州,把大明疆土都走上一遍!”
“宗理兄好志向,可惜我兜裡盤纏不夠,不能一路奉陪到底。”
“……”
這些士子高談闊論,精氣神十足,看得哥白尼心生感慨。
哥白尼問道:“先生,他們在說什麼?”
阿夫里爾說:“他們是中國的年輕學者,正在討論學術問題,還說要到中國的各地去旅行。你看到他們的衣服和帽子了嗎?衣服叫儒衫,帽子叫四方巾,在中國只有學者能夠穿戴。我認識一個叫黃亮的學者,他的學問非常淵博,我的中國名字就是他幫忙起的。”
哥白尼驚訝道:“我在南方一個叫杭州城市停留,看到很多人穿著儒衫、帶著四方巾。中國的學者這麼多嗎?”
阿夫里爾也是半桶水:“中國從皇帝到官員都是學者,只有學者才能做行政官。他們有一種考試,孩童就可以參加,要透過很多次考試,才能被皇帝安排官職。”
哥白尼一直居住在波蘭,沒有讀過卡米洛的《東方行記》。
這是一本不斷連載的書籍,每過兩年寄回一批稿件,固定在義大利進行出版。書中,卡米洛把正德皇帝奉為哲人王,把王淵奉為空前絕後的軍事天才、治國大臣和偉大學者。
且摘抄兩段——
“偉大的中國皇帝朱厚照先生,決心收復帝國的故土,那裡被野蠻的韃靼人佔據。皇帝陛下,派遣他最忠誠的大臣、將軍王淵,帶著三十萬軍隊前去征討。讚美偉大的皇帝陛下,他是如此英明睿智,有著一切偉大君王所應具備的美德。做出這個決定的時候,皇帝陛下已經病入膏肓,他在燃燒最後的生命火焰,完成祖先遺留的光榮使命……”
“皇帝陛下是如此聰慧和勤奮,他本來可以有很多妻子,但他只愛自己的貴妃。他不像歐洲的君主,沉迷於奢靡享受,他總是在治理國家,同時如飢似渴的學習著知識。皇帝陛下會幾種文字,中文、迴文、梵文和拉丁文,我非常榮幸是他的拉丁文老師。他會騎術、箭術、格鬥,他還精通詩歌、音樂和繪畫,他也研究宗教與哲學,他就是柏拉圖《理想國》中的哲人王。”
“在皇帝生命的最後幾年,他一直在做武器改進實驗。在皇帝的領導之下,中國的火槍和火炮,已經比歐洲領先一個世紀。歐洲是愚昧的,是野蠻的,而中國是如此的文明富足。歐洲的國王加在一起,也不及中國皇帝陛下的萬分之一……”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。