情詩與海提示您:看後求收藏(沙幣魔王,線上種田_284,沙幣魔王,線上種田,情詩與海,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
生活總是得有些波折才有趣嘛。
人執著於自己的正確是件好事,但太執著就不是好事了。比如說希爾從前看到過一個新聞,說一個女顧客和便利店店員爭執,她說這裡的咖啡和尿一樣難喝。店員就反問了,你喝過尿嗎?沒喝過就別亂說!於是女子就當場脫褲喝尿已證明自己。這這這就太上頭,也太執著了吧……
唱片在約什肯尼的銷量不錯,由此可見海盜們都很有娛樂精神——除卻無敵號的鄧肯以外。
接著很快,這張唱片在約什肯尼就火了起來。
約什肯尼是個多民族的城市,他們當中有一部分瘟疫群島的居民,在聽到那兩首歌,看到背景故事時,自然而然地就想起自己多災多難的民族了……不過他們總比黑面板的莫頓人幸運一些。
除卻背景以外,那兩首歌本身也足夠動聽,再瞭解其中的故事後,更能感受到那種發自靈魂的嘶吼。
《魔界雜誌》約什肯尼分佈收到一個老瘟疫群島人的信件。
“這並不是簡單的音符,這首歌帶著莫西幹族的血與淚。
我很容易就從這個可憐的種族聯想到瘟疫群島,我們都是被欺負的弱者,但不同的是莫西幹族已經徹底滅亡(希爾在雜誌上宣稱這支魔族已經滅亡了),而我們還在瘟疫群島,還在各地苟延殘喘的活著。但我知道,總一天我們會消失的,總有一天不同的人會生活在我們的土地上,他們會推倒我們的房子,蓋起自己的房子;他們會砍去我們的大樹,蓋起他們的商鋪;他們會摧毀我們的一切,又建立起他們的一切。
當我回憶起我們的過去時,死去的親人,朋友,瘟疫中掙扎著的同族們。過去的瘟疫群島不叫瘟疫群島,而是叫拉德菲力多,在我們的語言中意思是大海上的珍珠。
我們的血已經流乾了,我們的淚水已經流乾了,我們失去了所有,我們的族人去哪兒了,我們的土地去哪兒了,只留下了碧藍的天,和頭頂上依舊盤旋著的山鷹。只留下了我,在這空蕩蕩的世界裡,軀殼等待腐朽死亡,而靈魂無止境的流浪。”
希爾閱讀了這個稿件後非常非常感慨,他決定在下次雜誌中開設個專欄,專門刊登這類稿件。
隨後他將類似的幾篇稿件和唱片一起用傳送陣傳遞給了已經到了瘟疫群島的門羅,然後希爾想起個事來,“爾文,再開一下傳送陣。”
“吾王,剛剛傳送的太急了,再開傳送陣需要十個魔晶石。”爾文回答。
“那就十個魔晶石吧,我都為魔界賺了這麼多錢了,偶爾任性一下也可以。”希爾說。
爾文得令後再次開啟了傳送陣,希爾把今天早上去玉蘭城時折的一束玉蘭花放了進去。光芒出現,傳送陣裡的玉蘭花消失。
十個魔晶石送一朵花,真是奢侈啊。
傳送陣另一邊,門羅閱讀這些稿件時感覺心情沉重,這時傳送陣再次散發出光芒來,門羅愣了一下,還有東西?剛剛沒有一併傳來?連續兩次傳送,想必是很重要的東西吧。
結果光芒散去,出現在傳送陣中央的是一束玉蘭花,花瓣嬌嫩欲滴,上面還沾著露水。
門羅俯下身拾起玉蘭花,啊,明天就是玉蘭節了。
玉蘭節是玉蘭大陸最盛大的節日之一。
雜誌的主編手記上寫了,玉蘭花的花語有表露愛意的意思。
主編手記還說,他喜歡聖騎士。
門羅自然是把希爾寫的每篇文章都認真的讀過了,他對希爾的瞭解比他想的要深不少。
門羅忍不住揚起唇角,低語:“玉蘭節快樂,我明白你的意思,希爾。”
方才因為稿件而低迷的情緒現在好了很多。
瘟疫群島的人不會和莫西幹人一樣的,門羅做了決定。既然他們一族
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。