小呆昭提示您:看後求收藏(第141頁,我的一天有48小時,小呆昭,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
「升起黑帆的時候當然是不可能的,一旦斯卡伯雷號發現我們是海盜,就只有開炮這一種選擇,但是如果我們能讓他們相信我們只是一艘商船,情況就不同了,沒有人和會一船瓷器過不去不是嗎?」
奧爾夫把桌子上的東西一把掃開,鋪上航海圖,「我在島上得到訊息,一艘荷蘭商船拉了一船瓷器打算去紐約販賣,我們在中途攔下它,把瓷器搬上船,然後懸掛上法國的國旗,在斯卡伯雷號的航線上等著它。」
第一百二十四章 伏擊(下)
「這就是為什麼你之前在島上一定要我招募十個會說法語的人的原因嗎?」
「是的,我們要留三十人在甲板上,偽裝成商船上的水手,嗯,儘量選面相不要那麼兇,體型比較瘦弱的,剩下的人待在甲板下的秘密夾層裡,哦對了,還有火炮,船上的火炮數量有點太多了,拋掉一半吧。」
「你是認真的嗎?只留十幾門火炮去對付英國在加勒比海最強大的戰艦?」
「相信我,在面對斯卡伯雷號的時候十六門火炮和三十二隻門火炮並沒有任何區別。」奧爾夫聳了聳肩,環視四周,「還有什麼問題嗎?」
「即便我們按照你的說法去做,僥倖騙過了斯卡伯雷號上的人,讓他們相信我們是一條法國商船,成功接舷,可我們在人手上依然處於絕對的劣勢。」之前一直沉默的張恆也開口道。
「好問題,我們都知道斯卡伯雷號上有700人,但是這個數字其實是有水分的,船長埃爾默出身貴族家庭,本身的生活方式非常奢華,這一點即便在斯卡伯雷號上也沒有改變,他花錢僱了樂手,單獨的廚師,還有侍從……雜七雜八一大堆陪他解悶兒的人,這些人是沒有戰鬥力,再加上船上本來的後勤,真正能戰鬥的應該只有600人。」
「套用你之前的一句話,我沒看出600人和700人有什麼區別?」歐文道。
「我還沒有說完,馬貝拉那邊的局勢緊張,今年年初的時候海軍部從新大陸這邊徵調了一批有經驗的老水手,現在斯卡伯雷號上大概有三分之二都是新兵,他們大都是殖民地的漁民和農夫,只經歷了一兩個月短暫的集訓,戰鬥水平很一般,只要我們第一輪襲擊能夠打懵他們,之後他們很大機率會全面潰散,所以我們真正的敵人只是那200名老兵,現在待在這條船上都是真正的男人,一對一,我不相信諸位會輸給任何人。」
奧爾夫的最後一句話成功激發出不少人骨子裡的血氣,然而應和者依舊寥寥。
關鍵是斯卡伯雷號名聲在外,一直以來都是加勒比海附近海盜的噩夢,一想到要挑戰這種龐然大物,好不容易才鼓舞起計程車氣就又落了下去。
奧爾夫拍了拍手,「先生們,我知道你們在擔心什麼,我從一開始就說過,這並不是一次輕鬆的旅程,寶藏不會主動找向我們,毫無疑問我們在途中會經歷磨礪,遇到挑戰,但只要所有人都齊心協力……」
歐文忍不住打斷了他的話,「挑戰斯卡伯雷號可不是什麼磨礪,這件事情的危險性太高了,就算中間每一個環節都不出錯,我們能不能拿下它依舊是未知數,你說藏寶圖的事情要保密,這麼長時間以來我們一直都無條件聽從你的指揮,但這一次恐怕不行,如果想讓我們同意這件事情,至少也要告訴我們為什麼要這麼做吧。」
歐文的話引起了海盜們的共鳴,奧爾夫見大勢所趨也只能點了點頭,「好吧,反正我們距離目標也很近了,也差不多可以告訴你們了,我得到了確切的訊息第五份藏寶圖在貝洛蒙特伯爵手上。」
「貝洛蒙特伯爵?紐約、麻薩諸塞、新罕布夏總督的那個貝洛蒙特伯爵?」
一開始還有海盜不知道這個名字意味著什麼,在聽到這句話後也忍不住倒吸了一口涼氣,如果為新大陸最有權
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。