海棠花未眠提示您:看後求收藏(第504章 倒了一座分餾塔,大國重工,海棠花未眠,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
況,有的向負責安裝工作的技術員和工人進行調查,還有人開始蒐集當地地震、氣象方面的有關資料,想從中找出一些足以影響到工程質量的因素。
“請問你的姓名。”
在一間臨時辦公室裡,池谷製作所技術部的副主任田雄哲也黑著臉,向面前的一位工人問道。那工人與田雄哲也一樣,也是黑頭髮、黃面板,穿著秋間會社的黃色卡基布工裝,但一張嘴,卻是滿口的中國海東口音。他說的是漢語,田雄哲也不得不透過翻譯來與他交流。
“我叫畢建新,是中國海東省會安化工機械廠的電焊工。”那工人回答道。
“前天晚上倒塌的那座分餾塔的底座,是你焊接的嗎?”
“是的,是我和另外幾位師傅一起焊的。”
“那麼,你們在焊接的時候,有沒有嚴格地按照工藝規範操作,是否出現了違反工藝規範的情況?”
“你可以去查工作臺賬,看看我老畢是不是那種會違反工藝規範的人。”畢建新的臉也沉下去了,對方分明是在質疑他的工作態度,這由不得他不惱火。
幾年前,日本化工裝置協會的會員企業因為苦於國內勞動力價格過高,導致產品缺乏競爭力,組團前往中國商談業務外包的事宜。在重灌辦的組織下,中國企業形成了一個聯盟,與日方就外包價格問題進行了反覆磋商,最終獲得了一個比較令人滿意的價格,中日之間的業務外包合作由此展開。
這幾年,雖然經歷了一些波折,但雙方合作的規模卻在不斷擴大。其原因自然是由於日元持續升值,導致日本國內的用工成本不斷升高,日本企業不得不更多地依靠中國熟練工人來幫助他們完成海外專案的建設任務。在這些合作過程中,中國工人的技術水平以及紀律性也讓一向追求嚴謹的日本人感到佩服,從而使得這項合作不斷地深化。
畢建新是會安化工機械廠的王牌電焊工,他是被全福機械公司的阮福根借出來,與全福公司的幾十名工人一道被派往墨西哥工地的。派往海外工作當然是更為辛苦的,阮福根給所有派遣出去的職工都發了三倍的薪金,這也是工人們對於這項任務趨之若鶩的重要原因。
前天倒掉的這座分餾塔,是在日本國內製作完成,透過海運送到佩羅來的。畢建新和另外幾名工人的任務,就是把這座分餾塔豎立起來,再把分餾塔下面的接腳焊接在事先建好的底座上。這樣的工作,他們已經幹過很多回了,這一次自然也是輕車熟路,幹得毫無壓力。
可誰曾想,剛剛立起來的分餾塔,卻被一陣風給吹倒了,這不能不讓人震驚。畢建新乍聽到這個訊息,也是嚇出了一身冷汗,生怕是因為自己的操作有誤,導致焊接質量達不到設計要求。他專門到排程部門去檢視了那一天的生產記錄,雖然記錄本上的日語他認不出幾個,但至於也確定了自己的操作是沒有失誤的,完全符合工藝檔案的要求。有了這樣的底氣,他自然就能夠和田雄哲也叫板了。
田雄哲也在與畢建新會談之前,自然也是看過生產記錄的,知道從記錄上看,畢建新以及其他幾位電焊工的操作並沒有什麼差錯,他所以要這樣問,只是抱著一些僥倖心理,希望能夠從畢建新那裡聽到一些不同的情況。
從田雄哲也的內心來說,他更希望這起事故的原因能夠落實到畢建新等中國工人頭上,這樣日方要承擔的信用損失就會小得多了。他沒想到,畢建新的反應會如此強烈,絲毫沒有給他留下什麼機會。
“你確信自己不會出現失誤嗎?”田雄哲也還在做著最後的努力。
畢建新堅決地搖了搖頭,說道:“我老畢的技術,不敢說有多高,但最起碼焊一個分餾塔底座是沒有問題的。你如果不信,可以查一查檢測記錄,看看我在這個工地上焊的東西,沒有出過差錯。
“
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。