驍騎校提示您:看後求收藏(第四章 五張花票,國士無雙,驍騎校,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
英語的人物,他原本想用英語安撫一下眾人的打算只好擱置,不過還是操著一口流利的紐約口音道:“女士們,先生們,承蒙大當家的恩准,我可以帶走一些人質,我希望由你們自己來做出這個選擇,請注意,年老和有疾病的優先,女士優先。”
人質們再次騷動起來,身陷絕境之中能聽到如此標準純正的英語,本身就是一件令人興奮的事情,更何況這個人承諾可以解決四到五個人,這如何不讓他們激動,他們立刻討論起來,到底該讓誰優先獲救。
孫美瑤低頭問他的翻譯:“陳老大說的啥?”
那矮子便一五一十的將陳子錕的話翻成漢語說出來,孫美瑤聽了點頭道:“老大說話果然有派頭。”
陳子錕在旁聽了他和矮子的對話,心中卻泛起了疑雲,這個矮子說的不是山東話,而是一口關東口音!
山東人闖關東的多,但是在魯南蘇北這種地方,關東人可稀罕的很,再聯想到他的英語口音裡,r和l不分,陳子錕猛然意識到,這人可能是個日本人!
悄悄打量那個矮子,怎麼看怎麼都不像日本人,而是一個地地道道的中國鄉下農民,舉手投足之間都充滿了土氣,這反而更讓陳子錕懷疑了,因為一個能熟練掌握英語對話的人,即使沒有受過高等教育,也肯定跟外國人當過僕役之類的,在洋人的薰陶下,難免不帶點洋味,決不可能如此土得掉渣。
陳子錕不經意的問道:“這位兄弟的洋話是在哪裡學的?”
孫美瑤一拍矮子的肩膀,道:“這是我們山寨的翻譯官二寶,歐洲大戰的時候出過洋。”
“哦,原來如此。”陳子錕嘴上這樣說,心裡疑惑更深,歐戰是徵用了不少中國勞工,可那都是跟法國人幹活的,怎麼這位二寶反而學了一口英語呢。
不過現在不是深究這種事情的時候,關鍵的是先營救一部分人質再說,肉票們哭哭啼啼的亂成一團,陳子錕的目光在他們中間來回搜尋著,忽然注意到一雙閃亮而睿智的眼睛,這雙眼睛的主人是一個留絡腮鬍子的男子,大約四十歲年紀。
四目相接,陳子錕從他的目光中似乎感覺到一些什麼,不過此時此地,任何形式的交流都是不現實的。
人質們選出十三個老弱病殘女來,讓他們先走,孫美瑤當時就怒了:“我日,這可不行,都放走了,官兵打過來咋辦,最多四個!”
陳子錕還想再爭取一下,多放幾個人走,可孫美瑤咬死口就只能先放四個,見他說的堅決,陳子錕也不好多說。
四個名額,相對於三十多名人質來說,簡直是杯水車薪,平時談吐優雅、彬彬有禮的洋人們也亂了方寸,紛紛大吵大嚷要求先放自己,陳子錕瞥見孫美瑤面露不悅,怕他一怒之下連四個人都不願意放了,急中生智,索性走進人群直接點了四個女人:“你,你,你,還有你,你們四個先跟我走。”
出乎意料的是,一個被陳子錕選中的女孩卻鎮定無比的答道:“謝謝,我留下。”
陳子錕看了他一眼,這個長著一頭亞麻色秀髮的女孩大約二十來歲,穿著男式的襯衣和獵裝,赤著一雙大腳,看起來就像個大大咧咧的美國姑娘。
“嗨,可以幫我捎個話麼?”那個亞麻色頭髮的姑娘說道,她的口音帶著濃厚的紐約味。
“願意效勞。”陳子錕道。
“我叫凱瑟琳.斯坦利,紐約人曼哈頓人,時代週刊記者,請轉告我的父親和母親,我愛他們。”
“可是你為什麼要選擇留下?”陳子錕對這個女孩的無畏感到既佩服又難以理解。
“因為我是一個記者,我不會放棄這次千載難逢的機會。”凱瑟琳很堅決的說道。
“哦,不,拜託,這裡還有我。”那位有著睿智眼神的中年人站了出來,道:“斯
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。