依存體質提示您:看後求收藏(第26節,他的溫柔只給我,依存體質,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
後,對面說得是日語。
“是小林先生嗎?”她反應了一會兒,這才用日語回答道。
小林先生很是客氣:“是這樣的,沈小姐,因為對你昨天的翻譯很滿意,我和太太想請你做我們在中國的隨行翻譯。”
他說了一長串的日文,沈清溪聽懂之後,倒是很驚喜,小林先生願意長期用她,這正說明了她的翻譯能力是沒有問題的,也是對她的一種肯定。
表達了謝意之後,又聽小林先生接著說道:“聽沈小姐的上司說,你生病了,我和太太表示十分遺憾,因為我們本來今天是要有一個重要的場合需要過去的。”
沈清溪早就聽說日本人工作十分嚴謹,大多數人即使生病了,只要不太嚴重,也會被上司要求堅持工作。
現在看來確實不假,因為這小林先生的語句間,明明就帶了種逼迫的意思:‘雖然你生病了,但是我們有重要的場合,你如果不來就是在耽誤我們’。
稍微晃動了一下脖子,覺得也沒多麼嚴重,她也就答應了下來:“那,可以把你們下榻的酒告訴我嗎?我立刻就過去。”
反正閒著也是閒著,今天如果她不去,估計以後也沒辦法和這小林先生合作下去了,回公司和領導也沒辦法交待。
昨晚睡得不錯,她精神頭還挺足的,稍微收拾了一下就出門了,除了脖子還是有些疼之外,一切都還算正常。
打了個車到達酒店,小林夫婦已經在大堂等待了,見到她一切正常的樣子,這嚴謹的日本人就顯出狐疑的神情。
“我昨天出了車禍,脖子傷到了。”沈清溪就解釋了一句。
她總有一種感覺,這小林先生在日本估計也是個公司領導,就是見不得有人偷懶。
“那真的很危險呢,一定要注意安全啊。”小林太太在旁邊適時的感嘆道,又過來拉著沈清溪的手重新表達了遺憾的心情,倒是個很溫柔的人。
就這麼寒暄了一陣子,一行人這才上車,向著目的地進發。
沈清溪才想起問他們:“咱們這是要去哪裡?”
“去蘇的葬禮。”小林先生抿著嘴並沒有說話,還是一旁的小林太太回答了。
沈清溪愣了一下之後,隨即沉默下來,靠在椅背上一路上都沒怎麼說話。
b市本地講究入土為安,所以蘇彭宇的家人這麼著急辦葬禮,沈清溪也是理解的,她只是沒有想到,小林夫婦居然選擇參加。
那去了之後,又該怎麼辦呢?死者的親屬心情肯定不好,需要發洩一下,小林夫婦好一點的結果是捱上一頓罵,壞一點呢?估計被暴揍一頓也是有可能的。
但他倆本來就是犯罪嫌疑人的父母,估計也做好了心理準備,自願前往贖罪的。
但是她這個翻譯就沒這個職責了,萬一被誤傷到了,還得去一次醫院。
沈清溪並不是那種聖母人格,不關她的事兒,她就不太想參與,但偏偏又有翻譯的工作在身,不跟著進去又是失職。
就這麼皺著眉頭想了一路,等到了殯儀館前頭,車子停下來之後,她才轉頭對小林先生說道:“我想事先提醒您一下,一會兒你們如果進去,可能會遭到比較暴力的對待。”
那小林先生轉頭看了她一眼,沉重的點點頭:“我要進去,雖然事情的真相還沒有查明,但我認為,拜祭死者也是一種對生命的敬畏。”
一旁的小林太太也跟著點頭。
*
蘇彭宇的父母都是五十歲左右,這個兒子是老來得子,看得出來實在寶貝的很,這會兒哭得都快昏厥過去了,踉踉蹌蹌的被三個女兒攙扶著。
親戚們也在旁邊勸著,一個個都是淚眼婆娑,止不住的在嘴裡咒罵著狠心的兇手。
沈清溪和小林夫婦進
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。