決絕提示您:看後求收藏(第76節,民國之文豪,決絕,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
等傅懷安走了,盛朝輝立刻就道:“穆瓊,你真打算在我們的教育月刊上刊登他翻譯的作品?”
穆瓊點了點頭。
“他能翻譯好?”盛朝輝滿臉的不敢置信。
“他的故事寫得挺好的,還很有童心。”穆瓊道。因為這時大家普遍還用文言文的緣故,翻譯英文作品的時候,是不會逐字逐句去翻譯的,有時候更像是作者重新寫了一遍。
因著這個,甚至還有完全不懂英文的人,在聽了朋友講述的國外的故事之後,將之“翻譯”出來,最後賣得非常好的事情發生。
而傅懷安寫的故事雖然稚嫩,但確實不錯。
“等他改好了,我倒是要看看!”盛朝輝道。
“那當然,畢竟你也是教育月刊的主編。”穆瓊道,教育月刊現在就他和盛朝輝兩個編輯,而他們都是主編。
這天上午,穆瓊一直待在學校裡備課,但吃過飯,他卻離開了,去了大眾報編輯部。
《求醫》即將完結,《流浪記》的稿子,也該給他們了。
穆瓊將《流浪記》開頭的一萬多字給了李榮華,然後,就得到了一個漲稿費的好訊息。
李榮華把他的稿費,從千字三元漲到了千字四元。
穆瓊並不意外。
大眾報如今的銷量,幾乎全靠他的小說撐著。
他的小說是隔日刊登的,而沒有刊登他的小說的那些報紙,賣掉的量就只有刊登了他的小說的報紙的一半。
在這樣的情況下,李榮華肯定會想辦法留住他這尊財神爺。
穆瓊並沒有客氣,他現在挺缺錢的……他打算攢錢在租界買個房子。
穆瓊把《流浪記》的稿子給李榮華之後沒過幾天,《求醫》就完結了。
《求醫》連載了兩個月,看哭了無數人,而現在,它終於完結了。
就跟當初《留學》完結的時候一樣,報童賣報的時候一直嚷嚷著:“樓玉宇大作《求醫》完結,快來買快來看啊!”
“治病難,求醫難,寫出了咱老百姓的心聲的好故事!大家快來看啊!”
……
報童才喊了沒幾聲,立刻就被人給圍住了。
他手上的大眾報被搶購一空,倒是口袋裡,多了許多銅元。
作者有話要說:
最早將安徒生童話帶給我國讀者的是文學家劉半農,他在1914年翻譯了一篇《皇帝的新衣》,譯名為《洋迷小影》
合集的話,這會兒還沒人翻譯過~
第69章 討論
陳老闆本就很喜歡《求醫》, 自從知道樓玉宇是穆瓊,對這部小說就更喜歡了。
他每天都雷打不動地看《求醫》, 甚至為了方便看小說開始學認字——每當看小說的時候看到不認識的字, 他就會問張掌櫃,等張掌櫃將字的讀音和意思告訴他,他便會反覆寫上幾遍, 再把字記到他準備好的一本本子上,然後注音並寫上字意。
當然了,他的注音不是寫拼音,而是在旁邊寫個他認識的同音字,這時的字典, 也都是這樣注音的。
比如“煜”,會在旁邊寫個“音同玉”。
今天, 陳老闆去西餐館的路上, 照舊叫住了一個報童:“給我一份大眾報,一份申報。”
“先生,不好意思,我手上的大眾報已經賣完了!”報童給了陳老闆一份申報:“申報兩個銅元, 新聞報要嗎?”
“大眾報怎麼沒有了?”陳老闆付了申報的錢。
“今天《求醫》刊登結局,大眾報一下子就賣光了,不過等下還有!”報童道:“我正要去拿。”
“那你等下給我送一份過來。”陳老闆報了自己的地址。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。