相望如故提示您:看後求收藏(第40章 紅玫瑰燦若朝霞,白玫瑰清麗靈秀,法蘭西大都督,相望如故,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

露易絲見弗朗斯沉默著細思,知道他對自己產生了好感,心下歡喜,臉蛋上仍不顯露。

這個時候,如果乘勝追擊,只會造成反效果。正確做法應當是及時轉移到一個比較輕鬆的話題,否則會讓眼前悄然心動的美男產生不必要的心理壓力。

於是,按下喜意的露易絲故作尋常般說道:“我都沒怎麼聽你說過你的家人呢,不講講他們嗎?”

弗朗斯立刻眉飛色舞,開口說道:“你曾經因美貌而被整個巴黎仰慕是嗎?我養母也是明媚無雙,全煙臺最美麗的花朵,你和王后、瑤蘭她們雖然都很漂亮,但是都比不上我媽媽!”

露易絲看著他開心的樣子,微笑贊同:“看來,你確實如王后所猜的那樣成長於東方,果然是這樣。”

弗朗斯笑道:“是啊,我親生父母很早就死了,家裡也沒有其他親戚,還好他們在山東的朋友夠哥們,收養了我。”

隨後,弗朗斯嘆氣道:“可惜,我養母不像你們這些貴婦人養尊處優,她要操心的事太多了,在你這個年齡的時候,就已經被柴米油鹽給摧殘的接近花期枯萎,儘管在我看來,她依然很美。”

露易絲聽他這麼說,趕緊說道:“我可不是貴婦人,我是平民姑娘,跟養尊處優搭不上邊,只是平常都會把事情託給女僕。”

弗朗斯很驚訝:“嗯?看你是賢良淑德那一掛的,不會做家務嗎?”

露易絲扯扯嘴角:“主要是因為嘛,我那個丈夫實在太混賬,我每天給人畫肖像賺來的錢,都被他拿去揮霍了,我實在沒有在那個家裡做家務的心情。”

“你丈夫,我記得就是畫商勒布倫先生吧?”弗朗斯回想起了與她初見時的場景,露易絲自我介紹時就是這麼說的。

“是啊。”露易絲嘆氣,“他每天都很晚回家,有時候徹夜不歸,也不知道在哪裡揮霍錢財,迷戀於那些不知所謂的女人。還盡是一些低劣的愛好,他要是把錢拿去買珠寶那還算有點品味,可他……唉。”

弗朗斯同情地看著她,身體不由自主向她挨近以示寬慰。

露易絲說道:“當年,勒布倫先生追求我的訊息被別人知道,那時我還在猶豫要不要接受,而我那些朋友如雪片般給我寄來控訴他低劣行徑的信,都在勸我不要犯傻。但是他偽裝的太好了,我與他剛剛相處的那段時間,他似乎是全世界最好的男人,對我噓寒問暖,帶我去看畫展,拜訪藝術大師,還向我開放他的私人館藏。於是,在各種因素疊加在一起的情況下,我接受了他的求婚。”

弗朗斯善解人意說道:“每個渣男騙婚的時候都這樣,不怪你。”

露易絲繼續說道:“我和勒布倫先生結婚後,他就原形畢露了,到那時我才後悔不迭。朋友們勸說的信也再沒寄過了,他們每次遇見我和他的時候,都是一副尋常的樣子。我覺得他們一定對我很失望……”

弗朗斯立刻明白了,說道:“在我那裡,這種心態有一種專門的解釋。當一個優秀美麗的女性,選擇了一個道德下作的渣男時,社會輿論剛開始還會痛心疾首,但是到了後來,也就不再勸了,直接就說‘尊重祝福’這樣的話。”

露易絲明白他這句話的意思,勉強笑笑,對他說道:“我也不是在給自己辯白什麼,但是我之所以這麼做,確實是有原因的。我12歲時,疼愛我的父親去世了,後來我15歲,我母親改嫁給了一個珠寶商,那是個庸俗透頂的男人,甚至理直氣壯的拿走我畫肖像賺來的錢。”

“於是你就為了逃出虎穴,進了狼巢?”弗朗斯十分同情地搖搖頭,“你為什麼不反抗你繼父和你丈夫呢?他們拿走你的錢,你該在法庭上拿回來才對啊,就算巴黎的女性地位比不上男性,總該講理吧,錢可是你自己賺的。”

露易絲嘆道:“這個世

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

法蘭西大都督

相望如故

君上萬年

木子宸奕