老街王二哥提示您:看後求收藏(第七百七十九章 證據(二),重生曼哈頓1978,老街王二哥,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
得州,休斯敦。
市中心西部,memorial區piney point Village,松林大道19號。
阿姆斯特朗·巴特萊教授,手裡拿著幾張照片,表情怪異的看著學生大衛,強忍住笑意問道。
“這些,都是你在情人節那天拍的。。?”
“嗯。。”大衛狠狠瞪了一眼抱在一起大笑的萊斯利和麗芙琳,表情僵硬的解釋道。
“那天,我們在酒店裡。。”
“好了。。”巴特萊教授用手捂著胸口,努力平復著想要大笑出來的衝動,換了一個話題說道。
“保羅這幾天打來幾次電話,跟我討論了你提出的那個公式和米元指數。。”
“情人節,也過完了。”
“你是不是該按照計劃繼續撰寫書稿了?”
“當然!”
大衛起身走到教授旁邊,拿回自己的“女裝大佬”照片,想了想問道。
“保羅·薩繆爾森教授和您在電話裡討論最多的問題,是什麼?”
“匯率!”巴特萊教授立刻就給出了答案。
大衛笑著聳聳肩,把照片都揣進兜裡,笑道:“如今執行的浮動匯率制度,其分類多種多樣~”
“比如:按照銀行買賣外匯的價格不同,可分為買入匯率、賣出匯率和中間匯率。”
“按照外匯期貨合約交割的期限不同,可分為即期匯率和遠期匯率。”
“按照制定匯率的方法不同,可分為基礎匯率和套算匯率。”
“按照各國對匯率管制情況的不同,還可分為官方匯率和市場匯率。”
“按照衡量貨幣價值的角度不同,也可分為名義匯率和實際匯率。”
“另外,隨著加入環球銀行金融電信協會(SwIFt)的會員銀行,越來越多~”
“按照外匯交易的支付工具和方式來劃分,還有電匯匯率、信匯匯率和票匯匯率。”
“其中,以電報或電傳將付款委託書傳遞給其國外分支機構或代理銀行的電匯支付方式,由於其速度快、效率高,讓銀行無法佔用客戶資金頭寸。。”
“所以,銀行在採用電匯方式跨國轉移大筆資金的時候,一般都會執行較高的匯率作為手續費。。”
“信匯,是以信函透過郵局將付款委託書寄給付款地銀行,再轉付給收款人的支付方式。”
“由於付款委託書的郵遞需要一定時間,銀行就可以在這段時間內佔用客戶的資金臨時調撥使用。。”
“因此,相對應的信匯匯率要比電匯匯率低一些。”
“至於匯票匯率。。”大衛嚮導師攤開手笑道。
“我重新修改的書稿目錄裡面,前四大章分別為:導論篇、金融市場篇、銀行篇、宏觀調控篇。”
“最後還沒有完成的一個大章節裡面,我想著重概述一下開放金融市場。”
“因為隨著世界經濟和資訊科技的飛速發展,世界經濟一體化趨勢也將會越來越明顯~”
“國與國之間的商品、技術和服務交流日益增加,各國的主權貨幣在國際商品貿易交流中,必然會涉及到以何種貨幣進行支付結算和採用哪種方式進行結算的問題。”
“這也是在開放經濟條件下,人們普遍需要了解的基礎金融知識。。”
“嗯~”巴特萊教授認真聽完了大衛的想法,轉頭看了一眼萊斯利兩人,笑道。
“既然你已經有了具體的內容構想,那還等什麼?”
“ok~”大衛故意向“最佳損友”萊斯利擠了擠眼睛,又對“無良損友”麗芙琳做了一個鄙視的手勢,轉頭大步走進了書房。
萊斯利拍了一下麗芙琳的手臂,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。