老街王二哥提示您:看後求收藏(第三百七十八章 聽著,夥計!,重生曼哈頓1978,老街王二哥,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
新的一天。
大衛衣著整齊的坐在馬賽餐廳裡,吃著早餐、看著報紙。
今天的幾份報紙上,沒有什麼能引起他特別關注的時事新聞~
大多是些,前段時間新聞的後續報道。
不過,一些刊登在《紐約時報》次要版面上的小方塊新聞,引起了他的關注。
“本報記者,昨日採訪了曾在紐約芭蕾舞團擔任藝術總監大半生時間,為我們貢獻了無數經典藝術作品的喬治·巴蘭欽先生。”
“今年,已經74歲的巴蘭欽先生,在1972年,因為健康狀況不佳,被迫放棄了職務。”
“他休養身體的這幾年時間裡,仍舊沒有放棄對於音樂、編舞的改編和創作熱情。。”
“。。”
“喬治·巴蘭欽,雖然主要在米國工作,但卻是屬於世界的編舞家。”
“全世界幾乎所有的主要芭蕾舞團,都至少演出過他的一個芭蕾舞節目。”
“迄今為止,巴蘭欽總共編排的作品數量,已經超過了400個!”
“這還沒有計算,他編排的芭蕾歌劇和歌舞劇作品。”
“。。”
這個小方塊新聞裡面,提到的芭蕾舞界世界級大佬喬治·巴蘭欽,大衛並不熟悉。
但這段新聞的最後一段話,讓他這個未來人看完後,頗有些唏噓意味。。
“曾幾何時,我們會對喬治·巴蘭欽的作品《誰在乎?》中,那融合了交響樂和爵士樂的創新型音樂,而感到心潮澎湃?”
“我們在他72年的作品《雙協奏曲》中,那些跳著融合了芭蕾、踢踏、交際以及百老匯歌舞風格的舞蹈中,感受到了舞者們,所表達出的隱藏在理智之下的熱情與衝動!”
“。。”
“我們現在正處在文化史上,又一個巨大的變革時期。”
“紐約的詩人們,不願意把好萊塢導演介紹給自己的詩人朋友~”
“因為,他們擔心朋友們會認為好萊塢導演的電影層次太低。。”
“還有一些發行、出版了最新作品的小說家們,會因為作品中的某處瑕疵而收回銷售權,再花上幾年的時間,來推敲、琢磨書中的細節。”
“雖然,高雅與低俗,同時充斥在我們生活的這座城市當中~”
“但我們依舊還有很多志趣相同、可以攜手艱難前行的夥伴們~”
“他們,無論是作家、畫家,還是戲劇家、舞蹈家,都發自內心的希望或願意成為藝術的殉道者~”
“藝術,不是紐約地鐵裡的那些毫無疑義的塗鴉~”
“它,不會被那些擺在大街上,公開售賣的xx畫報扼殺!”
“它,更不會被某些在電視上高呼藝術已死的人們,宣判死刑!”
“我們。。”
Emm。。
小小的一個豆腐塊新聞報道,透露出了這位文青編輯,對現下紐約的憤慨與不甘。。
藝術什麼的。。
大衛並不是很懂。
但大衛知道,就是這位編輯所說的“低俗”,整整影響了米國的未來幾代人~
甚至,未來還有人腦洞大開,把這種“低俗”的文化產物,包裹了一層厚厚的糖衣,輸送到了世界上的各個角落,並大肆宣傳著所謂的“自由與夢想”。。
自由不自由的。。大衛·科爾曼現在算是看得很明白了~
夢想嘛。。
大衛,還真有一個想要完成的夢想!
。。。
歪著頭,感嘆了一陣後,大衛把目光移到了另一個讓他感興趣的新聞上。
同樣是《紐約時報》,轉載的一則加拿大蒙特利爾市的報道。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。