更俗提示您:看後求收藏(第四章 內宅梨香,山河英雄志,更俗,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

時,汝愚不願別人相輕,又力排眾議,讓她兼著長史府左內史的職,可謂煞費苦心。

幼黎微微一笑,從几案中抽出一封帛書,遞給徐汝愚,說道:“尉潦遞上來的冊子。”

“哦。”徐汝愚將信將疑的接過冊子,翻開一看,除去策題“騎戰十勝九敗論”七字寫還算周正,其餘小楷皆歪歪扭扭難辨得很,似乎書寫時筆端垂有重物,徐汝愚細細辨識,只見上面寫道:“騎有十勝九敗,敵人始至,行陣未定,前後不屬,陷其前騎,擊其左右,敵人必走。敵人行陣,整齊堅固,士卒欲鬥,吾騎翼而勿去,或馳而往,或馳而去,其疾如風,其暴如雷,白書如昏,數更旌旗,變更衣服,其軍可克。敵人行陣未固,士卒不鬥。薄其前後,翼其兩旁,翼而擊之敵人必懼。敵人暮欲歸舍,三軍恐駭,翼其兩旁,疾擊其後,薄其壘口,無使得入,敵人必敗。敵人無險阻保固,深入長驅,絕其糧道,敵人必飢。地平而易,四面見敵,車騎陷之,敵人必亂。敵人奔走,士卒散亂。或翼其兩旁,或掩其前後,其將可擒。敵人暮返,其兵甚眾,其行陣必亂。令我騎十而為隊,百而為屯,車五而為聚,十而為群,多設旌旗,雜以強弩;或擊其兩旁,或絕其前後,敵將可虜。此騎之十勝也。凡以騎陷敵而不能破陣;敵人佯走,以車騎返擊我後,此騎之敗地也。追北遇險,長驅不止,敵人伏我兩旁,又絕我後,此騎之圍地也。往而無以返,入而無以出,是謂陷於天井,頓於地穴,此騎之死地也。所從入者隘,所從出者遠。彼弱可以擊我強,彼寡可以擊我眾,此騎之沒地也。大澗深谷,翳茂林木,此騎之竭地也。左右有水,前有大阜,後有高山;三軍戰於兩水之間,敵居表裡,此騎之艱地也。敵人絕我糧道,往而無以還,此騎之困地也。洹下沮澤,進退漸洳,此騎之患地也。左有深溝,右有坑阜,高下如平地,進退誘敵,此騎之陷地。此九者,騎之死者也。明將之所以遠避,暗將之所以陷敗也……”

徐汝愚合上冊子,笑道:“說不定是別人寫好了,他依樣抄摹下來的。字倒個個不錯,只是不少字少了一兩筆,真難為他了。”

珏兒嬌笑起來,說道:“我早說瞞不過你了。尉潦剛剛遞冊子時,扭捏得像個大姑娘,幼黎姐一眼看穿了,原來是屠文雍替他捉筆。他求我們一起瞞過你,我早說瞞不過去的,誰不知江寧城中就數小愚最鬼了?”

徐汝愚微微搖了搖頭,提筆在冊子扉頁寫道:“綜述前人,雖無新意,但可觀之。”寫完,遞給珏兒,說道:“這冊子雖是文雍代寫的,但也是尉潦的授意,文雍對騎戰還無如此認識。你抄錄一份,讓人送到演武堂去。”

珏兒吐了吐香舌,說道:“我這些曰子也讀了些兵書,論騎戰倒沒有見過這麼齊全的,卻仍被你評為‘無新意’,在你手下為將還真是難。”

“東南多水戰、步戰,騎戰甚少。不敢煩勞十二教習領軍,別的擅騎戰的將領也不過三四人,仲道領武衛軍,衛拱江寧,不能分心,烏野主持軍屯曹,也脫不開身。尉潦此策不易,但是隻述臨敵時的戰法,無教戰、混戰的論述,戰騎飄忽而快捷,其作用不僅限於一場戰鬥,此策並沒有論及其戰略戰役的影響,所以算不得上策。”

珏兒伸手揉了揉腦門,翻了翻冊子,說道:“真有這麼多不足?”

“多言者寡信,策論寫得再好,也未必有用。觀人除了看他的策論,更主要是觀他的實績。從演武堂出來卻無領軍經驗的,在軍中也不能直接領任將職,就是防止紙上談兵的人。”

策子寫得未必佳,尉潦卻也做得騎營統領。

幼黎哪能聽不出他話中之意,柔聲說道:“各地良馬已調入江寧城中,汝愚為何還有猶豫?”

徐汝愚想起幼時與義父吳儲在津水之畔相處半年的情形,神色黯然,說道:“義父祖上以清

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

歷史小說相關閱讀More+

大明,從尚公主開始

學著點