憂鬱的青蛙提示您:看後求收藏(第76章 女孩們,an起來,星光時代,憂鬱的青蛙,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

的表情又讓他有些猶豫。他覺得大概是因為隔了一段時間,自己沒太關注這件事,所以就忘了,但年輕人的記性總要比自己好,所以他選擇了配合林明陽的“謊言”。

“這麼說我沒有選錯地方,看來這都是上帝的安排!”肯尼-奧特加沒有再深究下去,這讓林明陽慶幸之餘覺得自己真應該感謝那位無處不在的上帝,緊接著他心裡冒出了一個邪惡的想法,以後凡是遇到解釋不了的事情,乾脆就全推到這位全能的上帝身上得了。

不知道是不是上帝識破了他的想法,反正“報應”馬上就來了,回到劇組之後,斯嘉麗-約翰遜正在發脾氣,惹她生氣的原因就是林明陽設計的那幾張電影宣傳海報。

“我可以在電影裡女扮男裝,但不是在現實中也做一個假小子!”斯嘉麗-約翰遜氣呼呼的指著林明陽弄出來的那幾張海報,經過處理之後海報上的她確實變成了一個假小子。似乎有意惡搞的林明陽還在一張兩人的合影上為斯嘉麗-約翰遜加上了小鬍鬚,如果再配上一頂小圓帽,活脫脫就是一位秀色版的卓別林。

“再看看你那句宣傳詞,‘女孩們,man起來!’,我可不想被好萊塢媒體當作另類看待!”一向以甜美形象示人的斯嘉麗-約翰遜自然受不了這樣的宣傳,就連一直在劇組裡充當“老好人”的肯尼-奧特加也覺得林明陽這樣的安排有些“過分”。

“我聽說你很崇拜導演是伍迪-艾倫?”林明陽並沒有急著為自己辯解,“他曾經說過,如果你不是經常遇到挫折,這表明你做的事沒有很大的開創性。”

“這和我們討論的話題有關嗎?”斯嘉麗-約翰遜不滿的哼了一句。

“當然,我覺得你沒有很好的去認識自己的角色,甚至也沒有認真的讀過莎士比亞的原劇。《第十二夜》是一部充滿智慧的喜劇,而不是一場女扮男裝的混亂鬧劇。原劇中的女主角奧維拉是一個充滿智慧的女性,所以你在劇中的表演不僅僅是為了逗樂觀眾,更重要的是讓大家從你的‘胡鬧’裡感受到一些東西,從而揭示這部影片的主題,女孩也可以像男孩一樣成為棒球場上的英雄。”

斯嘉麗-約翰遜堵著小嘴,心裡還是有些不服氣,但顯然林明陽所說話的她都在認真的聽。

“在這部戲裡,男女主角之間的愛情故事只是一個喜劇的噱頭,從某種意義上來說,這部影片只有一個主角,那就是你所飾演的奧維拉。她男扮女裝混入混入棒球隊,不是為了和英俊的投手杜克談戀愛,而是為了實現自己的夢想,為了證明自己。和杜克之間的愛情,只不過是在她追逐夢想過程一個溫馨的插曲,一個美麗的意外。”

這回不僅是斯嘉麗-約翰遜在認真的思考,就連站在一旁“看熱鬧”的肯尼-奧特加也陷入了沉思,林明陽的這番對劇情的深入剖析,對他的啟發也很大。

“我一向很反感女性著裝男性化,因為這樣就抹殺了兩性之間最美好的差異,這組海報的設計只是為了配合影片的宣傳。一個不一樣的斯嘉麗-約翰遜出現在海報上,只是為了更好的引起影迷們的關注。‘女孩們,man起來’的口號並不是為了號召女生們都把自己打扮成一個假小子,而是鼓勵她們從精神上向男孩靠攏,不要永遠把自己放在一個弱勢的、被動的、希望被保護的位置上。而這一切的實現,都要建立在你對這個角色的準確把握和理解上。伍迪-艾倫先生的話,不就是告訴你,如果你因為懼怕挫折而拒絕改變,那麼你在電影裡的位置永遠都只會是一個花瓶,如果說還有什麼不同,那麼充其量也就是一隻更漂亮的花瓶。”

林明陽最後的解釋不僅讓斯嘉麗-約翰遜心平氣和的接受了這組宣傳海報,同時也讓她對自己的角色有了更深入的理解。但是被一個比自己還小一歲的傢伙如此這樣的“教訓”了一番,斯嘉麗-約翰遜驕傲的內

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

偏執大佬的軟萌嬌妻

等到春暖花開

黎少你的小撩精又下線了

昀梔寒

星光時代

憂鬱的青蛙