憂鬱的青蛙提示您:看後求收藏(第61章 莎翁級偶像劇,星光時代,憂鬱的青蛙,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

部影片原來的劇情就已經很不錯了,關鍵是林明陽還得跟著一起演,然後這個踢足球的問題就讓他感到有些為難了。

在美國,足球並不像在其他國家那麼有號召力。這是一個很奇怪的現象,美國人既不喜歡踢足球,也不喜歡看足球。美國有很多的職業體育聯賽,唯獨足球提不起人們的興趣,所以美國也被人們稱作是“足球荒漠”。

如果不寫足球的話,林明陽選擇的餘地就很大了,美式足球、棒球、籃球甚至是冰球,這些都可以套用原劇的情節,只不過是換個表現形式。

林明陽首先考慮的肯定是籃球,因為這是自己的長項,表演起來也很簡單。可是從《歌舞青春》到《灰姑娘的玻璃手機》,裡面的男主角基本都和籃球有關,看得多了,觀眾難免也會審美疲勞。

第二個重要的考慮是出於女主角的身份是否容易被識破,女扮男裝去踢足球,其實在邏輯上就已經存在很大的破綻,歐美的青少年發育都比較早,相對成熟的也早,想要用一件薄薄的足球服掩蓋自己的性別,也只有在電影裡才做得到。而籃球就更不用說了,穿得更少,直接的身體對抗更多,女孩子肯定吃不消。

美式足球純粹就是身體對抗,自然也被排除在外,而對於冰球,林明陽基本上一無所知,所以最後就只剩下了棒球。這種以棒打球為主要特點,集體性、對抗性都很強的球類運動專案在美國的各種影視作品裡出現的頻率甚至高於籃球,這是因為棒球本身在美國就要比籃球更受歡迎。

雖然都要求團隊合作,但顯然籃球更注重個人素質,而棒球非常講究團隊策略。林明陽並不擅長這項運動,但他受周圍人的影響,喜歡在電視上收看棒球比賽。因為棒球比賽要戴護具和頭盔,所以女扮男裝相對來說更容易一些。

雖然棒球在全球範圍內比不上足球那麼受歡迎,在歐洲更是難望其項背,但是在好萊塢電影席捲全球的時代裡,越是能夠代表美國文化,就越容易被海外觀眾所接受。

————

“我覺得你這個故事有些眼熟。”林明陽用一個多星期的時間改寫好了劇本,埃克斯看過之後給出了這樣的評價:“沒看出來,原來你還是莎士比亞的忠實粉絲!”

“原來你也讀過莎士比亞的作品!”林明陽故作驚訝的看著自己的經紀人,他說這話顯然是在調笑對方。莎士比亞是誰?在西方,相信就算3歲的小孩也能說個頭頭是道。這位西方大文豪早就已經成了經典,《羅密歐與朱麗葉》、《奧賽羅》、《仲夏夜之夢》、《馴悍記》,還沒有被好萊塢翻拍過的莎士比亞作品實在已經屈指可數,而林明陽這一次的劇本,就是改編自莎翁的另一部作品《第十二夜》。

林明陽劇本中的男主角杜克在莎士比亞的原著中叫做杜克-奧西諾,他一直喜歡著美麗的奧莉維婭,但奧莉維婭卻總是無動於衷。維奧拉和她的雙胞胎哥哥在一次船隻失事中被迫分離,各自被海浪衝到了岸上。維奧拉上岸之後,巧遇了杜克,並開始以西塞羅的假名為杜克工作。

在新編的劇本里,維奧拉是由於她過去所在學校的女子棒球隊被解散了,她為了能繼續打棒球,便代替秘密跑到倫敦去追尋自己音樂夢想的哥哥到了他的學校,然後在那裡碰到了男主角杜克。

原著中的奧維拉在發現了杜克愛著奧莉維婭的事實後,對杜克承諾,一定會幫他追求到奧莉維婭。但結果是奧莉維婭愛上了代主求婚的西塞羅,也就是維奧拉假扮而成的男人。

劇本里的故事則是學校棒球隊投手、大帥哥杜克一心把奧維拉當成知心兄弟,奧維拉透過杜克的好友知曉了杜克喜歡學校最漂亮的奧莉維亞的訊息之後,決定幫助杜克泡妞。但事情的發展出乎了她的意料,奧維拉發現大美女奧莉維亞喜歡上了看上去有點書呆子氣的自己。壞事接連而

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

偏執大佬的軟萌嬌妻

等到春暖花開

黎少你的小撩精又下線了

昀梔寒

星光時代

憂鬱的青蛙