沐吉珈提示您:看後求收藏(第41章 誤會了楊枝甘露,惹上校草請自負,沐吉珈,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

之甘露”這名字的時候,並不覺得這個糖水會是什麼好東西!

但看到實物的時候,又一次重新整理了他對中華食品的觀感。

經過了剛剛的餐館和現在的糖水店點餐後,他都覺得以後真的要好好研究中國菜譜了!

連給菜餚取個名字,都可以那麼博大精深!

“要試試嗎?可以叫服務員拿兩個小碗給你們先試試再考慮要不要又點一份哦!”不過,她想建議他們點些別的一起來分享,可她怕又遇上喜好上的尷尬,還是沒有說出建議。

“好啊!服務員,麻煩這邊來一下!”這次可是湯尼自己主動出手呢!因為他覺得楊枝甘露真的很不錯。

其實湯尼不是一個很愛吃甜品的男人,但這是他對於西式甜品的定論。

直到今天他才知道,原來他是喜歡中國的甜品!他骨子裡還是一箇中國人啊!

“先生,請問有什麼需要的呢?”服務員禮貌的詢問著。

“麻煩你幫我們拿兩個小碗,謝謝!”湯尼要求著。

雖然覺得三個人吃一碗糖水,其中還有一個是男人,這個場面有點詭異,但服務員畢竟是見過大場面的人,所以只是應了一聲“好的”,便離開了。

沒多久,服務員給他們拿來了兩個碗,然後閔敏硬是把一碗小小的楊枝甘露分成了三份。

這次,是湯尼首當其衝的先吃了一口,哇塞!“這個叫‘羊之甘露’的,好好吃啊,有點點酸,也甜甜的,感覺很清新呢!”他吃了幾口之後,便覺得奇怪的問了起來,“可是這糖水,跟羊的甘露有什麼關係啊?”不會羊的甘露就是這個味道的嗎?惡……

“羊的甘露?你指的羊是?”不會是她想的那隻羊吧……這誤會可大了!

“羊咩咩的羊啊!”難道他的中文退步了?

其實,連雷雅玥都認為是“羊之甘露”,看到閔敏的表情,她知道他們都想多了!

“是楊柳樹枝的那個楊枝!意思是這糖水的形態有楊柳的感覺,你們都誤會了楊枝甘露了!”還真誤會大了,因為很愛這一道糖水,她還曾經上網查過,為什麼管它叫“楊枝甘露”!

而且,很多人都形容,她很像楊枝甘露,就是說她性格比較熱情,平時待人處事比較可愛,給人一種非常積極開朗的印象!

因此,她一向鍾愛楊枝甘露!

各位,可千萬不要再誤會它了!傷不起啊!

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

狀元娘俏夫郎[女尊]

緹安甜

我真的只有一個老婆

泥白佛

我的旅店通古今

醉如歸

我的老公是忠犬

十尾兔

仙尊她寵了一個黑心蓮

最後的大魔王

惹上校草請自負

沐吉珈