追尋道路提示您:看後求收藏(第三百九十一章 與倖存者的第一次見面,我用遊戲改變了時間線,追尋道路,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

在經過了細緻的觀察及研究後。

蘇文溫和地給出了肯定的回答:

“斯諾恩。

你指的應該是威廉·瓊斯提出的語言學概。

即認為印度和歐洲的大部分語言都是從“原始印歐語”分化出來的,這些語言彼此之間具有親屬關係和相似性。

這裡也確實更屬於同屬‘印歐語系’

至少文字方面有小部分相近。

如果這樣進行推論。

永夜國度大機率與其他迷失之海近地區域相同,是由現界印歐大陸的漂流者建立的。”

“可能不只有現界的漂流者。”

江夢寒輕聲說道,

“萊茵先生你在星隕港進行佈局的時刻。

我與法米爾前往了當地的書庫,從中也瞭解到了更多有關原住民及第四紀文明殘留的情況。”

聽到他們這麼說。

克洛珊多了些敬佩:

“一開始我還以為你們和倫德爾一樣屬於那些神秘的超凡組織。

你知道的。

自從起源世紀到來,不說世界上最大的兩個教派福音教派與真主教派。

就連科學側也冒出來很多超凡隱秘組織。

現在看來。

你們倒是有些像牛津萬靈學院、威斯敏斯特時鐘塔或者大圖書館的學者了。

和我很像啊,哈哈。”

或許是因為‘黎明系統’契約的緣故。

本就只在意研究大大咧咧的克洛珊說起話來也更為隨意。

當然。

對於她的疑問。

江夢寒只是給出了一個唯美的微笑。

整場旅行她都彷彿一位真正的貴族小姐般既安靜又優雅。

除了坐在距離蘇文不遠的位置默默地閱覽著船艙中的英文原本書籍外,哪怕是倫德爾都很難從她的動作裡捕捉到更多的細節。

如果說唯一她們能夠看出來的地方。

或許就是她大概比任何出現在守夜人萊茵傳說中的人都要更為熟悉他。

對。

相較於單方面的瞭解。

或許使用默契更為合適。

五十秒後。

倫德爾悄然出現在他們面前。

她伸了一個懶腰,在展示出她凹凸有致完美身姿的同時也愜意地說道:

“總算是好好活動了一下。

這裡的怪物對於灰燼而言確實是難得的薪柴。

只可惜灰燼伊匹茲適配的昇華者實在太少了。”

蘇文也稍稍降低了提燈的位置,他望著了遠處從變異體已經變成飄散在黑夜海風之中的灰燼說道:

“辛苦了。

看來大圖書館會派你自己來這裡,大概掌握著更多我們所不確定的知識。”

正如同江夢寒分析的一般。

這裡的語言源於現界印歐語系。

但作為文明變革產生的產物,哪怕只是簡單進行了‘格林語系變更’轉譯也需要一段時間。

幸好蘇文在【時間穿梭】遊戲中擁有‘閱讀’能力。

他簡單翻譯了出來:

(第三號求生者營地逃離物資,已汙染,密封處理。)

而那本應密封的箱體卻早已破損,其中只剩下了空洞的垃圾殘餘。

克洛珊檢查一番而後說道:

“應該是被某些東西吃掉了。

按照時序對比,應該是格林威治太陽時的二十七小時前。

我們要趕快點了。

這座城市應該還有幸存者可以獲得資訊。”

此刻。

正當幾人途清理變異者同

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

我用遊戲改變了時間線

追尋道路