追尋道路提示您:看後求收藏(第三百四十五章 蒸汽的浪潮將畫卷攤開,我用遊戲改變了時間線,追尋道路,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

看了一眼隨後離去。

蘇文回到房間,冰山少女已經將收拾好的行李放在床邊。

她略帶開心地說道:

“這次的旅行終於能輕鬆一些了,不用再處理煩心的黑潮危機。

我想去法米爾推薦的舊書店看看。

聽說那裡有現界買不到的旅行者手記。”

聽到他這麼說。

蘇文也溫和地揉了揉她的長髮:

“抱歉,把你捲入了這些事情,這次就好好享受一下旅行吧。”

他沒有忽略靠岸前愛爾蘭娜的提醒。

但這兩者並不衝突。

兩人沿著人流逐漸走出停泊的威爾廷斯號。

在蘇文眼中,在他身前的冰山少女從蒸汽朋克港口的船上踏下,腳步輕盈而優雅。

她穿著一身維多利亞時代的淑女服飾,精緻的細節展現了時代的風采。

長及肩膀的直髮被一朵精心製作的帽子裝點著,帽簷上點綴著羽毛和絲帶,將她唯美的容顏柔和地映襯出來。

她的緊身長裙由優質的材料製成,緊緊勒住她纖細的腰部,隨著她的步伐輕輕擺動。

復古的蕾絲花邊鑲嵌在領口和袖口,增添了一份浪漫和優雅。

當然。

蘇文也並不會吝嗇自己的讚美。

雖說在絕大多數時候,他都是以幽默地打趣為主:

“不得不說。

我彷彿看見了一位從查爾斯·狄更斯《雙城記》筆下走出的貴族小姐。”

聽到他這麼說。

少女露出了一抹淺笑。

她嬌俏地轉過身看著他反問道:

“那某位紳士先生覺得蒸汽工業時代跟現界比,是不是更多了一分來自歐羅巴的浪漫呢?”

“this is the best of times, this is the worst of times, this is the age of wisdom, this is the age of foolishness; people have nothing, people have everything。”

(這是最好的時代,這是最壞的時代,這是智慧的時代,這是愚蠢的時代;人們一無所有,人們擁有一切)

蘇文溫和地微笑著用狄更斯的話語給出了回答,

“無論是現界。

抑或聯合國天文會星軌計劃的關鍵點‘迷失之海’。

我的小姐。

那都會是我的回答。”

此時港口位置的法米爾向他們揮了揮手。

那位矮個子的學者姑娘手持一隻精緻的行李箱,外表鋪滿了紋理和金屬零件,呼應著蒸汽朋克的風格。

箱子的表面刻滿了磨損的圖桉和鏽跡斑斑的齒輪,透露出歲月的滄桑與歷史的厚重。磨損的手提箱散發著一絲旅行的氣息,很符合威爾廷斯號整體的氣氛。

而蘇文與江夢寒也沒有選擇停留。

他們要與法米爾一同拜訪某位德高望重的學者。

作為流淌著一半票漂流者血脈,或者說、純正十六世紀羅馬人血統的少女。

她在這裡認識不少漂流者。

其中絕大多數都是她的長輩。

作為迷失之海少數富饒、繁華卻又將蒸汽文明發揮到極致的自由之都。

霧海星隕港口都市的居民數目大概遠勝朱庇特群島這樣或許與美聯邦八十年代淘金熱的礦區。

此刻。

這座巨大蒸汽朋克港口的屋頂上瀰漫著煤煙和機油的氣息,濃霧籠罩的天空中飄落著微小的金屬顆粒,散佈出神秘而

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

科幻小說相關閱讀More+

我用遊戲改變了時間線

追尋道路