司繪提示您:看後求收藏(第三百一十九章 別無選擇的選擇,24小時拯救世界,司繪,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
就會立馬自裁,然後重來!
先讓荊棘翻譯重要的檔案,然後再讓荊棘翻譯不重要的檔案,直到把研究所裡所有的檔案全都翻譯一遍為止。
為了保證荊棘翻譯的準確性,他甚至還準備花上幾個周目隨機對她進行抽查驗證,如此一來就能保證荊棘不會做什麼小手段。
只要把研究所裡的檔案全都記住了,那麼最後他就不需要荊棘來翻譯了,甚至這些檔案都可以銷燬。
這一週目,荊棘整理出了跟米莎有關的實驗程序檔案。
“這些就是你翻譯的檔案?”
祝施久一邊翻看一邊記憶。
“你大可以把這些檔案給你們專業的皮金語翻譯看看,就知道我有沒有耍小手段了。我精通世界聯合和平生存組織所有成員國的的語言,每一門語言都達到了大師水準。”
“嗯,看完了。”
這些檔案詳細記錄了研究所唯一一個成功的實驗體米莎的實驗程序,包括各種祝施久看都看不懂的引數,全都記錄得一清二楚。也就是說,只要按照這些檔案的實驗程序復刻,理論上就能夠創造出下一個蟲人。
塔.讀小說-*app,完全開源-免費的網文小說網站
當然,這只是理論上而已。
巴布亞紐幾內亞認為米莎沒有理智,還以為這個實驗體失敗了,但實際上米莎具備相當完整的智慧,實際上這個實驗是成功的。巴布亞沒有繼續往下研究,反而轉向瞭如何讓蟲人保持理智的實驗方向,根本就是白費功夫。
祝施久之所以讓荊棘翻譯檔案,自然也是因為這個實驗雖然相當罪惡,但實際上卻非常有價值,甚至有可能成為人類成功翻盤的殺器。讓組織光明正大地研究大概會牽連很多無辜者,但若是他自己私底下偷偷研究呢?
具體細節還需要補充完善,但他已經有大致的想法了。
接著,他在強行記下這些檔案後點了點頭隨後拿起了一旁的槍械。
荊棘蹙眉,不理解道:“你幹什麼?我明明按照你說的做了,沒有一絲錯漏,難道你覺得哪裡有問題,想要殺了我?”
“不,一切都很好。”
祝施久在荊棘茫然的眼神中,將槍械對準了自己的下巴,扣動了扳機。
……
“這些就是你翻譯的檔案?”
口口伍陸彡74彡陸7伍
祝施久翻看了一下荊棘翻譯出來的檔案,問道。
“是的,你讓我翻譯的這些檔案都是一些實驗體失敗的案例,而且相當零散……嗯?你幹什麼?!”
死!
……
“這些就是你翻譯的檔案?”
“是的,我可以告訴你這些檔案都沒有太大的價值。我建議如果你真的想讓我交出一個合格的投名狀,不如讓我翻譯一下重要的檔案。”
“你已經翻譯過了。”
“嗯?什麼意思……誒,等等,你在做什麼?”
死!
……
原文來&自於^>塔*讀小&說@
死死死死死——
祝施久死了一次又一次,相當枯燥乏味。
在每次死亡之後,他都會總結跟荊棘戰鬥的整個過程,不斷調整戰鬥策略。說實話,蟲女是個相當好用的工具,有她在,基本上就保證了他無論如何跟荊棘戰鬥都不會翻車。每一次跟荊棘戰鬥的過程都會給他帶來全新的收穫。
他就像一塊海綿一樣,吸收著荊棘的戰鬥經驗,而後漸漸地就把荊棘這個人都給摸透了。
翻譯檔案也到了尾聲,整個研究所的皮金語檔案基本上都被翻譯了個乾淨。
現在祝施久的腦袋就相當於一個人肉硬碟,裝著整個研
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。