大羅羅提示您:看後求收藏(第八十九章 這是特別禁毒行動!(求收藏,求追讀),1825我的新大明,大羅羅,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
平西王則是眼珠子一瞪,一聲冷哼道:“好你個英夷賊將,見了本王還敢不跪,難道不怕本王一刀砍了你嗎?”
說著話,一柄血淋淋的大刀就舉起來了。
埃爾斯芬通不懂漢語(大金以道教為國教,自然以漢語為國語),不過平西王吳傳真手下卻有仙道大學畢業的高材生,能說一口流利的咖哩味英語(仙道大學的英語老師是留學印度的),馬上就把吳傳真的話一字不差的翻譯好了。
埃爾斯芬通看了看吳傳真的兇相,又看了看他手裡那把血跡斑斑的刀子,哼了一聲,就將就著跪下了。雖然跪了,但服還是不服的,所以也不等吳傳真問話,他就搶先質問道:“白沙瓦是大英帝國所屬的東印度公司的保護地,你們怎麼敢不宣而戰就發起入侵?你們大金國難道想和大英帝國為敵?”
他的話,又被那個仙道大學畢業的黃馬褂翻譯成了漢語,換來的則是吳傳真的一聲冷笑:“你個英夷將軍好沒道理,都死到臨頭了,怎麼還敢倒打一耙?白沙瓦又不是你們的地方,你們大老遠的跑來想幹什麼,你當我大金皇上不知道嗎?”
他的話照例翻譯成了“咖哩英語”,不過埃爾斯芬通還是不買帳,“我們東印度公司步兵是為保衛阿富汗的和平和安寧而來!”
“嘿,盡胡說!”吳傳真瞪著眼珠子,一臉正色道,“你們數萬大軍,千里迢迢而來,就是為了和平安寧?騙誰呢?你們......明明是來販毒的!”
這話翻譯成“咖哩英語”後,埃爾斯芬通都暈乎了,這什麼狀況?他好好的一個侵略者怎麼變成販毒的了?販什麼毒啊?
吳傳真彷彿知道埃爾斯芬通不明白,他哼了一聲道:“販毒......就是販丫片!丫片之毒,誤國害人,我大金國嚴禁私販,向來管控甚嚴。可爾等東印度公司為謀求暴利,喪盡天良,販賣毒物,使人上癮,為害頗深。現在又發數萬之兵到阿富汗,還不是想以阿富汗為種植丫片之地和販賣丫片入我大金的據點?皇上派本王率兵前來,不過是執行特別禁毒之務,不求擴張領土,只求剷除丫片之害!皇上說了,世上哪裡有丫片為害,我大金天兵就要去哪裡禁毒!”
這個野心可大了!
聽完“咖哩英語”的翻譯,埃爾斯芬通也被道光帝的野心給嚇著了。因為英國首都倫敦的丫片氾濫程度也是觸目驚心的,大金國肯定比不了。大金國那麼窮,想要大手大腳磕藥是根本不可能的。
而且大金國的工商業不發達,不可能像英國那樣開發出丫片酒、丫片果汁、丫片嬰兒糖漿......這個喪心病狂的程度,甚至比盛產丫片的印度本土還過分。
不過埃爾斯芬通還是不能承認自己是丫片販子,還在那兒嘴硬:“我是大英帝國陸軍的將軍,奉命來保衛白沙瓦,你們大金不宣而戰,突然襲擊,還把我......這是對大英帝國的戰爭行為!我大英帝國向來是見敵必滅的,連拿破崙皇帝都不是我們的對手......”
他正說著呢,就看見兩個黃馬褂拿著駁殼槍押著幾個抬著箱子的“三哥”走了過來,然後把箱子一個挨一個擺在吳傳真跟前,再一個個開啟。
箱子裡面不是別的,就是一坨一坨用牛皮紙包著的,還打上了商標的東印度公司丫片!
還有個“黃馬褂”則遞上一個賬本,同時彙報道:“王爺,小的們從白沙瓦堡壘地下的庫房當中抄出了東印度公司丫片五箱!”
“好啊!”吳傳真一臉的怒氣,“整整五箱丫片,你是個大丫片販子啊!”接著他又問,“還發現什麼?”
“王爺,小的們還在庫中發現四門六英寸的榴彈炮,一千二百發炮彈!另外,還有大量的槍支彈藥,現在正在點數。”
吳傳真的笑容都已經掩飾不住了,“好好,四門六英寸
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。