第61章 現在的你,就是介
倫東提示您:看後求收藏(第61章 現在的你,就是介,皇帝寵臣?不,我一身反骨!,倫東,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“看到你這副樣子 ,就知道你心裡已經有了底,這很好,但有些話還是要對你說上一說。”
“權當是對你獻上細鹽,又在秋水做的事情的回報吧。”
季博常聞言收起臉上的嬉笑,正襟危坐的看著右相。
“秋水遇刺的事忘了吧,皇家的事你現在還沒資格參與進去,就算心有不甘也要忍著。”
“陛下不會追究齊王的罪責,也不會把這件事放到明面上 ,否則死的就不是御史臺的那些草包了。”
說著看向一旁的季博常。
“知道為何陛下要把五皇子趕去西南鎮邊嗎?”
季博常搖頭。
右相端起茶盞淡淡的說了一句。
“兩個生出了不該有心思的草包放在一起,會如何?”
這話讓季博常沒忍住笑了出來:“自然是狗咬狗一嘴毛。”
右相點頭,隨後不再談論這個話題,而是問了季博常一個讓他一愣的問題。
“知道陛下這兩個字的出處嗎?”
季博常點頭,陛下二字原本並不是稱呼皇帝的。
龍椅之下有漢白玉修建的石階,那石階為陛。
陛下指的是身穿布制薄盔的官職,他站在龍椅之下傳遞皇帝旨意和朝臣諫言。
這是為凸顯九五之尊的高高在上,龍椅修建的距離朝臣極遠所導致的。
皇帝正常語調說話朝臣根本聽不清,若是扯著嗓子像動員會似的每句話都大喊出口,太過有失皇帝威儀 。
而那個站在石階之下的官稱為介,負責將朝臣之言轉達給皇帝的,而將皇帝的話轉達給給朝臣的過程,為紹。
這也是介紹二字的由來。
所以最早陛下二字,叫的就是那位站在龍椅之下的那個人。
只是後來慢慢演變成了對皇帝的稱呼。
所以前世電視劇裡朝臣當場爭吵,互不相讓一句跟一句的那是扯淡,因為他們要給介留出轉達給皇帝的時間。
但大雍的這個規矩在雍盛帝登基後被廢除了,理由也很簡單,太過麻煩不實用。
所以介這個官職也就隨之被廢除。
朝臣站位向前推進兩丈距離,這也讓大雍朝堂上再沒有那個扯著脖子高喊:有事起奏無事退朝的聲音出現。
當初季博常剛剛穿越而來的時候,看到這一段還曾為雍盛帝狠狠點了個贊。
可沒想到右相居然問起了這個。
“介之官位雖廢,但人還在。”
說著對季博常抬手指了指。
“現在的你,就是介。”
右相說的是介,轉達朝臣之言給皇帝聽的介,而不是把皇帝的話說給所有人聽到的紹。
這是右相給自己指點的路,做皇帝的耳朵 ,說皇帝想聽的保命之道。
“心裡有了定計就大膽去做,現在想你死的人並不多,最起碼現在的朝堂之上更多人都希望你活著。”
“因為相比你爹 ,你要善良的多。”
說完抬手指了指自己。
“我也是不希望你死的那個,最起碼暫時是這樣的。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。