無主之劍提示您:看後求收藏(第18章 梅里·希克瑟,王國血脈,無主之劍,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
奇怪的眼神在他身上打了個轉,鼻子裡無聲地哼了一口氣,又重新回到了書本上。
與此同時,書房外突然傳來了兩個人的腳步聲。
“噔,噔,噔……”
確切地說,是一個人的腳步聲,以及另一個人的……
“噔,噔,噔……”
泰爾斯皺起眉頭:這是木頭觸地的聲音,節奏紊亂,散漫而不經意,似乎是隨手敲出來的一樣。
但偏偏又很沉重。
就像……
書房的門開了。
金克絲女官走了進來,對著女大公和王子殿下微微一躬,然後禮貌而低調地退了出去。
女官身後的出現了一個瘦弱不堪的身影。
新來的客人微微佝僂著身子,拄著一根頗為老舊而厚重的柺杖,把全身的重量都壓上柺杖,杖頭穩穩地點地。
“噔,噔,噔……”
金克絲帶上了書房的門。
王子和女大公連忙正襟危坐,看向來者:他一下一下地向書桌旁的泰爾斯和塞爾瑪走來。
“抱歉,兩位先生女士,年紀大了——咳——這身破骨頭經不起折騰,”隨著客人傳來的是一把蒼老虛弱而乾癟的聲音,中間還伴隨著一聲清嗓。彷彿不這麼做他就說不下去話似的:
“從安倫佐到埃克斯特,一路上坐的馬車,差點沒把我的屁股都顛掉——小夥子們生怕我死在半路上,不得不放慢了速度。”
“到了龍霄城後,也不得不休息了四天。”
泰爾斯先是看了一眼那根柺杖,想起很久以前曾有數面之緣的黑先知,讓他心裡一陣不舒服。
王子排除掉多餘的印象,他眯起眼睛,打量著來者:
這是一個乾瘦而矮小的老人,頭頂的白髮稀疏,臉上的皺紋溝壑縱橫,似乎經歷了太多的風霜。
老人全身上下裹著——用這個詞是因為他的身材實在太乾瘦,以至於看著就像是衣服掛在過小的衣架上——一身尋常的暗色外套,陪著白色內襯和紅色圍巾,看上去跟一個店鋪裡做買賣的尋常商人沒什麼區別。
他的精神似乎不是太好,眼神迷濛而渾濁,唯獨左眼戴著一片夾鼻的單片眼鏡,使得他的左目從正面看去顯得特別大,老人勉強掛著一副平淡溫和的笑容,法令紋聯動著皸裂的嘴唇上下顫抖,給人一種晚景淒涼的感覺。
看上去竟比里斯班和六年前的努恩還要蒼老——泰爾斯暗暗心驚——至少也有七十歲了。
普提萊和基爾伯特,是怎麼請動這樣一位看上去情況不妙,朝夕不保的滄桑老人,不遠千里來到龍霄城的?
“日安,先生,”泰爾斯頗有些擔心地道:“我……聽普提萊提過新老師的事情,但他一直不肯說是誰。”
塞爾瑪呆呆地看著新來的老師,似乎也被對方的年齡和情況驚呆了。
“也許他是對的,這樣你們見到一個快入土的糟老頭子的時候,就不會太失望。”老人乾笑了一聲,又向前一步的他似乎有些吃力,握著柺杖的右手微微一顫。
“不介意我坐下吧,你知道,”乾瘦的老人看了看自己顫抖著的右臂,面帶嫌棄地緊了緊鼻子,搖搖頭:
“腿腳不好。”
顯然,他並沒有要徵詢兩位——至少徵詢女大公的意思,而是自顧自地挑了一張最舒服的皮椅上坐了下來。
乾瘦老人陷進了皮椅裡,閉上眼睛鬆了一口氣,緩了好幾秒鐘。
泰爾斯和塞爾瑪面面相覷,面帶訝然,不知作何反應。
這就是……那位基爾伯特和普提萊都推崇備至的老師?
老人似乎慢慢恢復了一些體力,這才睜開眼睛,露出一個虛弱的笑容:
“不必擔心,我從小就
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。