無主之劍提示您:看後求收藏(第98章 弱者的武器(下),王國血脈,無主之劍,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“你以為,他為什麼要去借錢賭博?你以為,你讓他避免了上當借貸的騙局,他就沒事了嗎?”
科恩眼神一變,倏然抬頭。
“貧困不是利落斷頭的刀鋒,警戒官。”
“相反,它是慢慢收緊的絞繩,是耐心滾動的磨盤。”
泰爾斯聽到這裡,默默嘆息。
而此時的莫里斯慢條斯理,就像一個把哲理故事娓娓道來的老師:
“它給你一點活的希望,又不讓你享受生的快樂,好繼續剝削你的生命。”
“它把你逼到死亡邊緣,卻又剛好不死,好讓你在日復一日的麻木裡擠出所有。”
莫里斯深深地呼吸,好像要感受這一口空氣的甜美:
“它是名為生存的的——漫長死亡。”
莫里斯揹著手,不知不覺走到眾人的最前方,看著遠處飄來惡臭的制皮坊,以及裡面辛苦忙碌的工人。
“城鎮裡,鄉野間,總有那些最黑暗最下層、掙扎在溫飽線上,卻常常被王國所忽視的下層人:進城討活的外鄉人,失去土地的農夫,破產負債的商賈,失去勞力的殘障者,被市場淘汰的工匠,家徒四壁的窮人,毫無尊嚴的乞丐,沒有後代的老人,失去頂樑柱的孤寡,退伍後只懂掄拳頭的糟漢子,迫不得已犧牲底線、出賣尊嚴卻還飽受歧視欺凌的賤業者……”
“他們都是貧困的宿主,遍佈國境無所不在,遠比你們想象中要多得多——下城區只是冰山一角,還是比較好的那種。”
科恩努力把緊握的拳頭鬆開一點點:
“我知道,但是這不能成為……”
可是莫里斯理也不理他:
“他們往往無法發聲,或者發了聲也無人關注,甚至不被看到——哪怕是您這樣兢兢業業,心存善良的警戒官。”
“在太平盛世欣欣向榮的官方通報裡,在激情澎湃宏偉壯闊的歷史敘述中,在大部分飽暖無虞、吃穿不愁的幸福人們眼裡,他們甚至根本不存在——或者他們存在的意義,就是證明其他人的同情心與道德感,為後者帶來正確、虛偽而廉價的自我滿足。”
莫里斯語氣一收,聽上去無比冷酷:
“他們被排除在話語之外,難以理解更沒有餘力去感受什麼是追求與慾望、理想與抱負、尊嚴與責任——這些只能在吟遊詩和舞臺劇裡看到的東西……”
他的表情突然變得猙獰:
“在這種情況下,如果尋求不改變,人會慢慢變質,變成器物,或畜生。”
“面對艱難的生活,惡劣的環境,絕望的未來,不公的現實,霸道的公權,以及最迫切的生存需要,他們必須找到方法,必須有所寄託,必須抓住最後的稻草……”
莫里斯的眼神飄向天空,穿過厚厚的雲層,再重新落回地面,落到雜亂無章的地下街:
“於是某一天,某一個契機,某一個時刻,某一個意外,他們被迫走到一起,守望互助,共克艱難,尋求認同和價值。”
“也許只是街道鄰里彼此看顧,也許是同業的可憐人一同聚餐,也許是苦出身的混混們抱團壯膽——即使有時候,這些行為其實不是那麼合法。”
泰爾斯默默地注視著正在一個街角里鬥毆的十幾個混混。
但這一次,科恩只是怔怔地看著他們,不再有上前插手的意思。
“而他們抱團取暖的最初目的,只是為了活得不那麼痛苦。”
“你所厭惡的犯罪——或者說,與主流法律相悖的行為——只是其中必然卻次要的副產品。”
莫里斯同樣旁觀著這個街角里的鬥毆,對用目光詢問他的萊約克搖了搖頭:
“所以我們就出現了——黑街兄弟會,作為曾經的、無數底層團伙的一員
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。