無主之劍提示您:看後求收藏(第103章 謀反(上),王國血脈,無主之劍,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
道。
但西里爾·法肯豪茲不客氣地打斷了他,寒聲開口,在深邃的語調裡道出一串讓泰爾斯不由得正襟危坐的話:
“權力主宰利益,利益引發衝突,衝突產生暴力,暴力帶來服從,服從形成習慣,習慣鑄就秩序,秩序則再度確認權力。”
泰爾斯愣住了。
很奇怪,平素聲音尖利,難聽嘶啞的法肯豪茲,這次卻的話卻說得抑揚頓挫,彷彿帶著某種敬意:
“這才是‘權力起自暴力’的邏輯:一個完美得無從打破的迴環。”
“至於外人津津樂道的權力和暴力,不過是其中小小的兩塊拼圖。”
西里爾低下頭,眯起眼睛,扶著柺杖的樣子,就像棲息在樹木旁待機而動的禿鷲:
“但太多人喜歡簡化、跳過中間的不少步驟,認為給予利益就能贏得服從,認為訴諸暴力即能帶來權力——這才是最大的問題。”
“尤其是那些想要為世界帶來變化,改變人們習以為常的一切的……改革家們。”
權力起自暴力。
只是……其中的兩塊拼圖。
法肯豪茲的話讓泰爾斯開始沉思。
西里爾再度寒哼一聲:
“而你知道,對於曾經的一批,最想要、最急於、更是最自信、最擅長改變世界的偉大人物,我們稱呼他們什麼嗎?”
西里爾的下一個詞吸引了泰爾斯的注意:
“法師。”
房間裡沉默了幾秒鐘。
泰爾斯鬆開了手上的匕首,他不由自主地抬起頭,竭力掩蓋住驚奇,凝重地對上公爵那雙同樣如有負擔的眼神:
“而你知道他們最終,給世界帶來了什麼嗎?”
西里爾沒有繼續說下去。
兩人就這樣,在塔頂這個不祥的房間裡默默地相對,一側眼神可怕,一側疑惑不已。
但泰爾斯很快甩掉了不合時宜的疑問。
“西里爾。”
“你不是來幫助你的封臣,為他們站隊發聲的,”泰爾斯很快回到當前的語境中來:
“但你更不是站在國王一邊,來向王國血脈投誠示好的。”
泰爾斯直直地道:
“對麼。”
他用的是肯定句。
兩人又沉默了好一陣。
終於,法肯豪茲的臉上泛出笑意——不是之前那種習慣性的虛偽笑容,而是一種狡黠的、帶著幾分輕巧的笑容。
雖然放在他的臉上頗有些驚悚。
“我說了,別把我當成食古不化、頑固陳舊的老古董。”
公爵大人撥出一口氣長氣,似乎要為這一段的談話做個小結:
“法肯豪茲也並非是不識時務的守舊者,如果浪潮如此,大勢如此,那我絕不吝嗇作出改變,也無怨無悔接受命運。”
“我也相信,無論秩序還是習慣——都是可以改變的。”
在泰爾斯仔細而認真的目光前,西里爾眼神一動:
“但這種改變,必須是一步接著一步,一點接著一點,一滴順著一滴,水到渠成,順理成章。”
“而非像這樣。”
西里爾舉起柺杖,指了指窗外。
“北方生變,王子歸國。”
公爵冷冷道:
“於是乎,一方趁火打劫,以王國繼承人的安全性命,威脅國王,逼迫他交出西部前線的控制權。”
“另一方則乾脆在虛與委蛇之後,下黑手端掉西荒領主們的軍隊、補給、駐地,狠狠敲打,趕盡殺絕。”
泰爾斯聽著這兩句看似輕描淡寫,實則驚心動魄的話語,緩緩色變。
“你沒發現嗎,比起六年前逼宮、嫁禍
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。