莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第235章 撕吧西吧,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

播。”

文化參贊越過戴安,對羅納德說道,“我把獲獎感言寫下來,你裝作懂俄語的翻譯,我說一句,你說一句怎麼樣。”

“啊?”

這時強尼·卡森已經講完了串場笑話,“下面為最佳外語片頒獎的是來自義大利的外籍導演弗蘭科·澤菲雷利,和年輕的緊身牛仔褲藝術家波姬小絲。”

兩人上臺後,波姬小絲先開口說串場詞,“我很高興和我現在的老闆澤菲雷利先生一起頒獎,就是站在我身邊的這位紳士,他人非常好。”

澤菲雷利接過話頭,“你把我說的很好,所以你明天可以晚一點來劇組上班。”

“多晚?”

“比如,六點十五?”

觀眾哈哈大笑。波姬小絲開始宣佈提名名單,“獲得第53屆奧斯卡最佳外語片獎提名的有……”

“這是我最大的榮耀,來領取這個非常重要的獎項。”文化參贊先生正在口述獲獎詞。

“我僅代表導演緬紹夫,演員維拉·阿蓮託娃,以及演員阿勒克塞·巴塔洛夫,果沙的扮演者……感謝電影藝術和科學學院。”羅納德在筆記本上速記。

“非常感謝!”

三句記完,臺上的澤菲雷利正好宣佈了獲獎影片。

“獲獎的是‘莫斯科不相信眼淚’,USSR。”

“別忘了提新世界製片,去吧。”羅傑·科爾曼叮囑了一句,在羅納德背上一拍。

澤菲雷利低頭拿著紙條宣讀,代表USSR領獎的是,“大使館文化參贊……先生,和……哎?”他發現羅納德也上來了,不太理解。

羅納德感覺低聲對波姬小絲說道,“新世界製片,進口商和發行商,兼翻譯。”

波姬小絲接過澤菲雷利的話頭,“和電影的阿美利加發行商新世界製片的羅納德·李,他將擔任參贊先生翻譯。”

“嘩嘩譁”,觀眾鼓掌。

參贊用俄語說了句獲獎感言,然後停下來假裝等羅納德翻譯。

講完感言,最後他用俄式口音的英語說了一句,“謝謝大家。”

“撕吧西吧。”羅納德用剛學的俄語說了一句。

“你還會俄語?”波姬趁著現場放著獲獎音樂,小聲問了羅納德一句。

“就會一句,晚上理事舞會再聊。”

臺下的蒂莫西·赫頓一開始也很驚訝羅納德上臺領獎,以為他真是富家子來電影圈玩票的。

後來聽到他只是一個製片公司的翻譯,輕蔑的一笑。“戴安也不知道跑哪去了,待會理事舞會就帶麥戈文去好了,反正舞會上不缺漂亮的女星,看那個順眼帶回派對就好了。自己可是新科奧斯卡最佳男配角。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

四合院:逃荒來到四九城

小明飛豬

神豪系統?哪有我十年小青梅香

沙琪瑪小王子

一覺醒來:身邊躺了個女友殺手

紫青摘月

賭王出獄,我帶大嫂吃香喝辣

夏天愛吃肉