莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第三百二十二章 你把劇本傳真來我看,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
哈”,羅納德知道自己的劇本助理,在吐槽“雨人”沒有三幕劇經典結構。
“既然你這麼推崇,那等我回來……”
“不,羅納德。我想不能等你回來再定了。這部電影送到白日夢影業的訊息,一定會被人知道的。劇作家的經紀人說不定會拿著我們的承諾去向其他公司談判的。
我不想‘辣身舞’的事情,在這部叫做‘新娘和狼’的劇本上再發生一遍。”
“你這麼看好這部劇本覺得只要我表示出興趣,就能讓其他公司來爭搶”羅納德對此更加重視。
“是的,經紀人都是些不要臉的……額,我不是說你,尼西塔先生。”
“沒關係,我可以把他當成一句稱讚。”尼西塔搭話,表示自己不介意。要是自己是那位編劇尚利的經紀人,為了利益最大化,恐怕也會這麼做的。
“但是我不能只憑你的評價,就花錢買下劇本。對了你覺得我開價多少能買下這部‘新娘與狼’”
“現在又到了電影公司願意出大錢儲備劇本的時候,我估計二十萬以下可以拿下。而你的名聲,又可以保證電影能夠製作出來,然後被七大發行。”尼西塔在旁邊考慮了一下,回答。
他對這件事情也很有興趣,只要羅納德能夠喜歡,他又可以完成一個打包專案,往裡塞進不少喜歡的演員。
“這是個什麼故事”羅納德決定先了解一下情況再說。
“是個義大利裔的故事,但是和科波拉的黑幫故事不同。有關家庭,愛情,和移民融入阿美利加的歷史。”
“這麼說我還是不能決定,你要不說的再詳細一點。”
“大衛”,尼西塔搶過話頭,“我去找一個傳真機,你發越洋傳真,把整部劇本傳過來。”
不顧昂貴的傳真費用,羅納德和尼西塔兩人,就在商務中心的傳真機前面,等著西姆金斯把傳真發過來。
“吱吱……吱吱……”,傳真機一陣響,“新娘與狼”的劇本一張一張地被從傳真機裡吐了出來。
來一張,尼西塔就整理好一張,然後遞給羅納德。羅納德坐在那裡看一張。
劇本確實寫的很好,而且和“辣身舞”有類似的地方。裡面講述的是義大利裔的故事,但是和傳統的好萊塢義大利裔故事中義大利裔的刻板印象完全不一樣。
他們不再從事拳擊手,黑幫,拉皮條等好萊塢裡義大利裔的“傳統職業”。而是做了普通阿美利加人也會從事的職業。開雜貨店,開五金店等等。
但是裡面的義大利裔,也有些阿美利加人都承認的刻板印象。比如迷信,受教育程度不高,重視家庭等等。觀眾絕對不會把這個故事想成是其他族裔的故事。
“確實是個好故事,不過可能不太適合你啊。”
尼西塔也對劇本故事很喜歡,只是……有點不大不小的問題。
他和羅納德又回到了房間,繼續給大衛打電話。
“大衛,我覺得是不是讓羅納德買下,然後另外找導演這劇本講述的是中年人的愛情故事,羅納德未必適合。”
“但是這個編劇的年紀也不大”,大衛西姆金斯說道,“他只比羅納德大幾歲。這些劇情和細節,絕對不是他自身經歷,而是耳濡目染看到的。
況且作者也不是義大利裔,他是愛爾蘭裔。這是劇作家憑藉細緻的觀察,和多年的積累寫出的劇本。我不會看錯的。我這幾年都在看劇本,這種劇作家的天才迸發,充滿天才氣的劇本,整個好萊塢幾年才會看到一次的。”
“這正是問題所在,為什麼這麼充滿才氣的作品,沒有七大願意試試呢說明市場潛力堪憂呀。這劇本的觀眾,正是看‘音樂之聲’的那些消失的觀眾,我們很難有把握讓她們出來去電影院的。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。