莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第一百一十六章 回答還是No,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
臨近閉幕式,來的好來塢明星也多了一些,除了等待頒獎的羅伯特·雷德福,還有過來為各種電影站臺的大人物。
gong li提到的那位羅禮士也來了,羅納德問了她,那部投資人讓yimou模彷的,果然就是加農炮拍攝的“三角洲特種部隊”,一部拙劣的史泰龍“第一滴血”的b級模彷作品。
這下羅納德還有點為yimou可惜,他的能力不止拍這種模彷b級片的電影呀。隨即讓gong li帶話,只要yimou有興趣,可以來好來塢,害怕語言文化隔閡的話,也可以香江試試。
gong li很開心,yimou有這樣一個好來塢的朋友,機會會多很多。她性格開朗,說這次戛納還有一部華國的電影來參加主競賽單元,另外一部不列顛的參加導演雙週展的,裡面也有一位華人女演員,不過來自海峽另一邊。
羅納德正好想認識多一些華人電影人,所以請她出面也請兩位來一敘。
那位內地的導演,叫 kaige,是個大鬍子。這次他帶來的是一部講述在西南地區當鄉村老師的故事,叫做“孩子王”。
而那位華人女演員,叫sylvia g ai-chia,她主演的電影“酸甜”,是一部講述華人移民,在不列顛異鄉的拼搏與無奈,以及文化上移民格格不入的困境。
華人在戛納是比較邊緣的,而且就算是電影導演和明星,也財力有限。羅納德請客就放在戛納唯一一家供應中餐的高檔餐廳,竹子花園(le jardin de bambou)。這是越南餐館,不過由於越南菜的種類較少,也混雜了不少中餐。
kaige是個很有交流慾望的導演,他的電影孩子王在場刊的評價一般,這次獲獎的可能不高。他很想得到好來塢和歐洲主流電影屆的認可,知道紅高粱拿到了金熊獎以後,他就執意要把孩子王送來戛納,因為戛納電影節的檔次要比西柏林高一些。
sylvia g則在阿美利加上學和生活過,英語說的很棒,她比較放鬆,也幫著kaige翻譯一下。她之前都在香江拍片,因為從小在阿美利加上學,英語純正,所以被不列顛導演邁克·內威爾看中,出演這部電影。
kaige侃侃而談,說了很多羅納德也不懂的電影理論。羅納德笑而不語,後來kaige也發現了,笑著對sylvia g說道,“老外這是笑我們落後呢。”
“你有興趣,不妨來好來塢試試,多說無益,拍一部看看能不能有觀眾喜歡。”羅納德笑著用中文說道。
“額……”,kaige看著哈哈大笑的gong li,有點尷尬。誰知道這老外中文說的這麼好,到被他看了笑話。好在自己女朋友馬上就要去阿美利加了,到時候有作品就去找他,也讓他看看京城的漢子也是會拍電影的。
倒是sylvia g聽懂了羅納德的潛臺詞,問羅納德是不是願意投資華人在好來塢拍電影。
“當然,你們有什麼和阿美利加相關的故事劇本,都可以送來給我看,我在好來塢有個小公司,碰到有商業潛力的劇本,投資不是問題。”
三位華裔電影人,拿到了羅納德發的名片,都珍重地放好,這誰知道,來戛納還能發展好來塢的人脈關係。
……
戛納電影節對於白日夢來說,更重要的是一個交易市場。很多小製片人帶著複製來,試圖在這裡賣出一個好價錢。
還有些連放映的租金都付不出,只好帶著轉制的錄影帶來兜售。他們很可能把積蓄都投入了人生第一部電影的拍攝,然後想被真正懂電影的發行商看中,買下,回本了以後再回去拍第二部。
不過羅納德看了不少白日夢的同事推薦覺得有潛力的電影,都乏善可陳,這裡和好來塢
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。