莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第一百二十二章 言而有信的羅納德巙,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
婚妻面前保有一絲尊嚴,兩人的婚禮是否能舉行還是問題……現在羅納德居然要把這部百老匯嚴肅的戲劇當作歌舞片來拍,簡直怒髮衝冠……
“不會,絕不會有歌舞片段,我向你保證,導演對導演。”羅納德見老導演赫伯特發怒,好似要撂挑子,馬上誠懇的保證,“這完全是個藝術和商業上的考慮。”
羅納德解釋了一番。多莉·帕頓最近的專輯很有回春的樣子。鄉村音樂在衰退了很久以後,今年居然有一些反彈的意思,在排行榜上屢次闖入前十。
而且這種鄉村音樂,是南方保守地區觀眾的最愛,當年唐·辛普森和傑瑞·布魯克海默教他的,俄克拉何馬的爸爸媽媽為代表的觀眾,就是喜歡這種調調。
多莉·帕頓參演,絕對會拉動一大批南部的觀眾走進電影院。而且這個角色大大咧咧,嚮往浪漫又非常感情外露,和多莉·帕頓本人有七分相似。她沒有孩子,和多莉·帕頓本人有共同的情感體驗。
多莉·帕頓不是雪兒那種天賦演員,她事實上只是半業餘演員,只能本色出演合適的角色。
“在片場,我要決定權。”赫伯特·羅斯漸漸消了些氣,不過他對多莉·帕頓這種演技白痴根本不信任,想到在拍戲現場還要受到干涉,乾脆藉此機會向羅納德要權。
“當然,你是導演。我未經你同意,是不會天天去劇組的。當然,如果你同意,我也想去現場學習一下,你知道我不像你是演員出身,有在現場嚮導演學習的機會。”
羅納德對赫伯特·羅斯完成專案的能力還是很尊重的,他可能不能把一部八十分的劇本,拍成一百分。但是卻可以平穩執行,絕對不會讓一部八十分的劇本拍成六十分。
“另外,發行方三星影業給出了很好的條件。他們願意出六百萬美元,但是隻佔據五百萬的投資額度,剩下一百萬,你可以選擇。你想用導演薪酬入股,或者摺合成票房分紅都可以。”
羅納德接著放出誘餌,如果藝術上覺得受了委屈,那麼就要在報酬上彌補一下。
這次三星影業,和“再世俏郎君(ces are)”一樣,對羅納德的專案,只講投入,不問條件。給出了業內最好的條件,好像生怕羅納德不選擇他們做發行商,會被視為失敗似的。
他們甘願居於第三輪分紅的位置,在編劇羅伯特·哈林的製片公司,和羅納德的白日夢拿走分紅之後,用利潤減去兩方的分紅,在作為他們分紅的計算基礎。這樣如果國內票房,不來個大賣,超過五千萬美元的話,三星影業很可能沒錢賺。
羅納德很感動對方這樣看重自己,也是調動了自己能調動的最強資源來做這個專案,連一個最小的配角,都力求完美。作為製片人,他要給給藝術家們創造能出佳作的環境。
他在路易斯安那,已經找好拍攝地點,配上最佳的設施和團隊,來報答三星影業和所有藝術家的信任。
這種白日夢第一次拍的明星薈萃的大作,羅納德想做成一個標杆。
“這……”赫伯特·羅斯沒想到羅納德還能給自己一個投資額度。他猶豫了。
本來他是很想自己的製片公司入股創作的,但是這畢竟是最後一輪的投資份額,你要讓他保證電影票房能夠到達六千萬以上拿到比片酬更多的錢,赫伯特·羅斯也沒有這個信心冒險。
而且拍完電影,自己和前大統領小姨子的婚禮就要舉行,還是落袋為安好一點。
“我還是拿片酬吧,能有多少分紅?”
“哈哈哈,很不少”,羅納德高興地一笑,有實力的製片人,才能承擔風險,享受這種超額利潤,“如果我們的票房足夠好的話,你的報酬加上分紅,不會比西德尼·波拉克在‘窈窕淑男’裡拿得少。”
“我相信你是言而有信的
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。