莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第四百六十七章 好萊塢女性之年,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“這次的質量怎麼樣?我看看,嗯,黃導在這裡想用什麼裝置都隨便用,知道嗎,白日夢要給出最好的條件配合。”
來自徐家彙的黃導,她拍攝的“嗨·弗蘭克”已經結束了在兩地的拍攝,最後的成片,也在好萊塢進行後期的剪輯,分色等等處理。
這是黃導演第一次在好萊塢的工業體系下完成後期工作,之前送往派拉蒙的洗印工廠的底片,沖洗成負片的時候使用了最好的標準,就是力圖把好萊塢的標準,推廣到太平洋的對岸去。
但是,用來剪輯的工作複製的沖印,出了一個不大不小的問題,製作複製的時候,工人不小心把引數搞錯了,工作複製的色彩有肉眼可見的偏差……
黃導演倒沒有太計較,還覺得就為了這一點的色差,就去重新制作複製,是比較大的浪費,反正只是用來剪輯使用,也不影響後面的複製製作,就想息事寧人。
羅納德得知了以後,難得地大發雷霆,一個電話打到了已經入職派拉蒙影業的雪莉·蘭辛那裡,質問她是否已經忘記了對自己的承諾,連一個工作複製都弄不好?
他還特地的說了這部中美合拍的電影的艱難的立項過程,表示這是肩負為好萊塢開拓新市場的重任的電影,如果做不好的話,要被好萊塢所有的製片人共同唾棄的。再說這部電影的導演也是女性,馬上就要成為好萊塢第一位女性大製片廠cEo的她,就這麼坐視屬下欺負一位在好萊塢也非常罕見的女性導演嗎?
雪莉·蘭辛被說的也沒地方訴苦,她剛剛入職,還沒有整頓所有部門的權力,但是剛剛和羅納德講好的交易,現在就出了這樣的責任事故,咬咬牙也在內部會議上,把此事公開的攤到了桌面上說話。
在母公司的臨時代理總裁斯坦利·賈菲的支援下,位於洛杉磯南部的,好萊塢歷史最悠久的彩色膠片沖印廠的技術總監,親自跑來向黃導演道歉,並表示這絕不是好萊塢秉承的專業標準。
造成的損失由派拉蒙沖印廠全部負責,並且他親自監工,為黃導演送來的一套重新制作,絕無任何瑕疵的工作複製。
“是不是有點小題大做了?“黃導演非常感慨。
就在幾年以前,徐家彙那邊還有因為沖印車間工人上班的時候擅自離崗去見女朋友,沖壞了膠片的負片的責任事故。那部倒黴的電影多達40%的鏡頭都被破壞了,重拍的話,也沒有預算,只能用那些像浸泡了多年沒洗的茶漬那樣的顏色的膠片,來製作上映用的正片複製。
好在那時候電視機沒有普及,所以觀眾也不會很抱怨。但是現在的國內洗印廠,還是有不少粗心和馬虎大意的地方,弄得出外參展的電影,都會特意跑去東瀛沖印,來求得最好的效果。
“這就是市場競爭嘛,他們不提供高質量的服務,那麼就會在競爭中失敗……”羅納德在剪輯機器上看著那些畫面,黃導演處理的不錯,格里高利·派克的扮相,非常接近阿美利加人心目中的老兵,和以前他扮演的律師,記者,等等形象有比較大的差別。
不過核心的部分,則還是很接近的。都是堅守多少年傳下來的進步和公平的理念。趙老太太的表演也很出色,雖然兩人語言不通,但這正好和劇情符合,雙方都是當了幾十年演員的,很會互相給配合。
由於在阿美利加發行的版本,會是英語對白的,所以趙老太太的對白,都加上了英語字幕,不過不看字幕,其實也不影響對劇情的理解。這就是這部電影的神奇之處——本來就是講述文化隔閡下面共同的親情和人性的主題,這樣的表現形式也是主題本身的一種體現。
為了拍攝在洛杉磯的戲份,趙老太太連過年的晚會也沒有上,不過等到電影上映,她在阿美利加華裔裡的知名度也會上一個臺階。
在好萊塢工業的支援下,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。