莫斯科鉗工果沙提示您:看後求收藏(第五百一十四章 這就是個人恩怨,剝削好萊塢1980,莫斯科鉗工果沙,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
件給老羅納德大統領圖書館,他表示還有更多的信件,在紐約的瑪琳·黛德麗的研究基金會,只要有興趣的研究者就可以申請觀看。
羅納德表示自己是瑪琳·黛德麗,葛麗泰·嘉寶等早期好萊塢明星的影迷,並且希望有機會能夠看見她們更多的電影。這對現在的電影導演,和電影系的學生,都是非常珍貴的學習資料。”
第二天,各種媒體都報道了這個捐贈的新聞。一時間各路人馬就像炸鍋了一樣,不停地給理查德這個經紀人打電話。聽過的和沒聽過的好萊塢老明星,老導演,老製片人,都來探聽這些信件是否會對外公佈。
羅納德自己接的電話不多,幾個非常有名望的老導演,包括比利·懷爾德在內的電話,他還是自己接的。對他們,羅納德都態度很好的回答,表示自己會遵守好萊塢自傳和傳記寫作的潛規則。自己也不需要利用什麼聳人聽聞的八卦來增加銷量,唯一的目的就是希望能夠有更多的人,記得和欣賞當年這位大明星的演技。
只有一個他預期當中的電話,柯克·道格拉斯一直沒有打來,最後倒是他的兒子邁克爾·道格拉斯打通了羅納德的電話。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
“羅納德,我父親要來見你,希望你能夠撥冗見他一面。我不能陪他一起去,但是我愛這個老頭子,希望你能夠對他稍稍好一些。”
“放心,我和你的父親並無什麼恩怨未了。這次不關他的事情,不過能見他一面倒是非常好的事情,我會好好和他說清楚的……”
其實邁克爾·道格拉斯對父親也沒有太多的感情,但是老頭子的醜聞,對他還是有一些影響的。羅納德這樣一說,邁克爾當場就放心了,回去給已經飛到洛杉磯的老頭子柯克打電話轉告了一番。
“羅納德……”當晚,柯克·道格拉斯這個老頭子,就由護士陪著,拜訪了羅納德在比弗利公園的家。
羅納德沒讓戴安在家,這個老色鬼老重罪犯,讓他看到自己老婆,心裡噁心的很。再加上戴安長的和當年他欺辱的娜塔莉·伍德還有幾分相似,就提前打好電話,讓她和孩子去黛咪·摩爾那裡串門去了。
一副南方自梳女長相的保姆王媽,對戴安就像對自己的女兒差不多,出來給柯克·道格拉斯端咖啡,那表情像是看階級敵人似的。弄得老頭子一個哆嗦,在褲子上撒了些,弄得一塊汙漬像是年紀大了尿滋了一樣。
“道格拉斯先生,我可是你的影迷,‘我就是斯巴達克斯!’”羅納德哈哈一樂,這次他並不是為了當年的受害者主持公道的,要打擊的也不是這位在猶太裔演員裡很有威望的當年帶頭大哥式的明星。
“噢,快樂的舊時光……”柯克·道格拉斯心中稍稍鬆了些,羅納德這樣的開場,肯定有的談。
“我聽說,這部電影的編劇特郎博,是他在被麥卡錫委員會黑名單以後,第一次得到用真名署名的待遇?你可真是為了不公平的事情,仗義發聲的典範。”羅納德又笑笑,從斯巴達克斯電影上,引申出了今天談話的主旨。
這位特郎博,可是個奇人。當年做編劇就名動好萊塢,後來被人控告反美,蹲了幾年監獄,出獄後上了黑名單沒有工作,就匿名給別人寫劇本,改劇本。他匿名創作的“羅馬假日”,和“越過地平線”都得了奧斯卡最佳劇本獎。
恢復本名以後,還有“斯巴達克斯”,和“出埃及記”這樣重要的作品獲得提名。當年柯克·道格拉斯也是做過一些急公好義的事情的,今天和他談,羅納德就先要把自己放在受到不公平待遇的地位上。
“你也是個成功的製片人,又是邁克爾的好朋友,要是其他人在,我不會承認我下面要說的。其實我是為了電影的宣傳,特朗博答應給奧托·普雷明格寫出埃及記,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。