指尖的詠歎調提示您:看後求收藏(星際旅行者[快穿]_89,星際旅行者[快穿],指尖的詠歎調,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

於是,一個因為金礦而逐漸繁榮起來的小鎮,就這樣消失了。

但現在焦頭爛額的貴族們並沒有時間去管這個訊息,因為在短短几天之內,他們與國王歷經了數次交鋒。

首先,墨菲以國王的名義頒佈了好幾項法令,削減了赫爾利家族的特權,並宣佈金礦將收歸國家所有,一切利益會均分給國民。在贏得大量民心的同時,墨菲在皇宮進行了一次演講。

據斥候回報,墨菲光是出現在民眾的眼前,就讓他們爆發出一陣一陣的歡呼。接著,當墨菲說“成為我的戰士”的時候,當場就有人站了出來;當墨菲說到“為我戰死”的時候,山呼海嘯的聲音讓所有人都熱淚盈眶了。

赫爾利家的人當場拍了桌子:“胡說八道些什麼玩意兒!怎麼可能有人用‘為我戰死’這種說辭來進行徵兵?!你給我滾下去!!!”

斥候百口莫辯地走了。

然後他們就商量:“光靠民兵和一些烏合之眾,國王是不可能贏得戰爭的。但既然他已經開始了作戰的準備,那麼赫爾利家也是時候開始準備一支軍隊了。”

赫爾利是王國的金庫,不是軍隊,他們所謂的軍隊就是僱傭兵。按照一個人頭幾枚金幣的價格,他們能夠在短時間內武裝起一支強大的軍事力量。

在這一天的夜裡,鷹家迎來了一位貴客。

鷹家的主人,一名叫做馬庫斯·馮·伊戈爾的中年男人,同時也是忠犬騎士的親生父親。他在書房裡招待了墨菲。

墨菲的來意非常言簡意賅:“在這場戰爭中支援我。”

馬庫斯笑了,說:“國王陛下,假如這是一張談判桌,您和赫爾利正坐在兩端。我還不知道在你的手上捻著什麼樣的籌碼,為什麼我會這樣著急地選邊呢?”

墨菲說:“第一,我佔據大義;第二,我佔據民心;第三,我有東方之國薩納蘭的支援。”

馬庫斯說:“我不知道您除了國王的名義之外,是如何佔據了大義?您在御前會議上的壯舉,可是讓所有人感到膽戰心驚。”

墨菲雙手交叉,優雅地坐在那裡,整個人就像一副美麗的壁畫。他的聲音也是很美的:“在會議上殺掉赫爾利的名義嗎?這很簡單。赫爾利不顧國家利益,發動了內戰,所以他們是叛國的罪人——這就是我殺了赫爾利的原因。”

馬庫斯愕然半晌,突然哈哈大笑,說:“這真是顛倒黑白的說辭!”

緊跟著,他忽然收起笑容,道:“我的傻兒子還看不出來,但這件事已經很明顯了——您真的是我們的國王嗎?還是說,您一直以來都在以精純的演技愚弄我們呢?”

墨菲仍端坐在那裡,微笑道:“前者還是後者,我們都知道這都不重要。只要我站在克洛斯特廣場上時,民眾依然在山呼‘國王萬歲’,那麼我就是國王;只要我贏得這場戰爭的勝利,支付給追隨者們相應的報酬,那麼我就是國王。難道不是這樣嗎?”

馬庫斯眯起眼,突然想道:眼前這個少年國王的容貌之盛,那可不是能夠仿造出來的東西。他是真的,必須、也只能是真的。

接下來,墨菲出示了一封信件,那是他與東國結盟的證據。

馬庫斯又說:“為了穩固國王的地位,不惜與敵國勾結,甚至許諾每年進行一定的歲供嗎?恕我直言,陛下,您這可是賣國啊……”

“朕所在的地方,就是弗洛達的國——朕即是這個國家,如何處置這些財產自然都是朕的權力。”墨菲慢條斯理地展開了一張大陸地圖,“更何況,在某些特殊情況下,這份協議可就不作數了。”

馬庫斯愕然抬頭,就看見此刻墨菲的表情。

此刻在那雙碧綠色的眼眸裡出現的,與其說是野望,不如說是絕對的統治欲。

——權利與

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

穿成路人O後,和反派HE了

奶兔泡泡

駙馬要上天

絕歌

奪嫡不如養妹

牧荑黃黃

幸運合夥人

荷風吹

不重樣美食店

肥鵝撲火

穿成狗血文的早逝白月光

濯雪一汀