何未滿提示您:看後求收藏(第152章 美國首映,爛片之王,何未滿,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
來首映禮大概就是為了站出來當面對他說一些垃圾話,而那些坐在位置上說著“goodjob”卻不起身離開也不站起來說話的人又是什麼心理呢?
他實在想不通這些美國人的古怪心理。
採訪重新開始。
主持人受剛才的影響,表情還有些不自然,本來還想著是不是先採訪一下旁邊的束玉,給杜安這位導演一個心理緩衝的時間,不過杜安已經重新拿起了話筒,微笑著,繼續剛才的話題說起來。
他的表情和剛才的衝突發生之前一模一樣,如果用尺來量的話,甚至能發現他嘴角上翹的高度都和剛才一樣,誤差不超過1毫米,似乎完全沒有受到剛才那件事的影響——實際上還是受到了影響的,現在他的心情很不爽,只不過憑著高超的演技讓人看不出來罷了。
“……這部電影我嘗試展現一些和以往不同的東西,以後的電影我也會繼續這麼做,不可能說永遠被固定在某個框架上,喜劇片、動作片、武俠片,甚至於動畫片,我都會想要去嘗試……”
首映禮採訪結束之後,杜安就回到了臺下坐著。
他的座位在第一排最中間的位置,右手邊是吳耀宗,左手邊是湯姆-克魯斯。
這位白人明星在杜安坐下來後,很抱歉地說了幾句話,吳耀宗翻譯了一下,大意是“剛才發生的事我感到很抱歉,安。請不要被他影響了心情,你的電影非常棒,《電鋸驚魂》,《風月俏佳人》,都讓我們瘋狂,你應該看到,這裡每個人都喜歡你,他們喜歡你的電影,當然,也包括我,我也是你的影迷。”
杜安點頭微笑。
是的,他剛才也看到了臺下觀眾們的一些反應,喜歡他的人還是不少的,“謝謝你,湯姆,這件事已經過去了,我並沒有放在心上。”吳耀宗把他的話翻譯了過去。
透過翻譯來聊天實在太痛苦了,所以兩人簡單說了兩句後,就沒有再繼續交流下去,而電影也開始了。
美國人和中國人確實不一樣,在觀影過程中杜安再次發現了這一點。
國內的觀眾比較內斂,即使在激動的時候也會刻意地壓制住自己的情感,不表露出來,而美國觀眾則外放得多:在看到王明為觀看世界盃的權利到處尋找援助、最終爭取到了巴特的那一票的時候,現場就能聽到一些口哨聲,杜安還隱約聽到了後排傳來“that’sit”之類的單詞;在王明帶著瘋人院的病友們出海釣魚,最終抱著好幾條大魚凱旋而歸的時候,杜安聽到有人驚呼“carzy”;當王明把瘋人院變成了派對舞會,所有人翩翩起舞,盡情狂歡的時候,現場幾乎燃燒了起來……
好像他的這部電影這些美國觀眾更加享受?
杜安思索起了這個問題。
而等到影片結束、最後一幕過後,美聯劇場內先是安靜,隨後瞬間沸騰,已經變成了一個派對現場。
好多觀眾都站了起來,有人拍打著椅背,有人大聲吹著口哨,還有人大聲呼喊著杜安的名字,鼓著掌。
“這是一部偉大的電影!”
杜安身邊的湯姆-克魯斯這樣讚歎著,站起身來和觀眾們一起鼓掌,周圍的那些助陣明星們:約翰尼-德普,梅格-瑞恩等,也紛紛走過來和他握手,毫不吝嗇他們的讚美之詞,紛紛感嘆著這部影片的優秀,向杜安表示祝賀。
杜安一一感謝他們過後,又和束玉又再度上臺,接受觀眾們的掌聲和歡呼,在喧鬧熱烈的氣氛中,首映禮完美謝幕。
而在第二天的美國媒體報道上,《飛越瘋人院》佔據了很多報紙的版面。
“一部令人驚歎的偉大電影。”這是《洛杉磯時報》的一句話評論,其他一些報紙也都是聚焦於《飛越瘋人院》的優秀觀賞性上,除此之外,更多媒體把報道重心放在了昨天
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。