嚴午提示您:看後求收藏(法師迷惑行為大賞 第203節,法師迷惑行為大賞,嚴午,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
…”
海倫娜也的確瞥見了他汗津津的嘴唇與臉頰。
她眼底劃過一絲嫌惡,但很快就滿意起對方優秀的自知之明來。
死肥豬。
“好吧,看來我們只能在這個距離說說話了。萊爾,這是我的女兒安娜貝爾,你見過的。”
萊爾張了張嘴,神情惶恐,剛要說什麼就被猛地打斷——
“母親。”繼承人只給他留下了一個冷淡的側臉,“我看不出您讓我和一個寵物搭話的必要。繼續聊聊吧。”
萊爾急忙侷促地低下頭。
“……這倒是。”海倫娜笑容更甚,“萊爾,你就站在那兒吧,我讓僕人把侍酒的工具推過來。記得給這位小姐滿一杯葡萄酒。”
“好、好的,夫人!”
莫名其妙。
安娜貝爾直覺不想讓旁人摻和進這場談話,黑手套包裹的手指又敲了敲扶手:“母親,我不喜歡讓陌生人碰我的杯子,那樣很髒。”
她諷刺道:“擺著這麼一個玩意兒放在您的臥室裡,也會給環境造成影響的,母親,我想他還是侍酒完畢就離開比較好。”
海倫娜並沒有反駁。
“當然,當然,我不會讓外人干擾我們親密的小談話。既然這樣……”
萊爾收到了夫人的暗示,立刻說:“還請小姐一起,賞臉喝杯酒吧。”
安娜貝爾瞥了一眼這傢伙滿頭大汗的可憐樣,不知怎的,有點煩躁地移開。
“行。隨便。”
一杯葡萄酒罷了,她從來不為難僕人。
海倫娜的白手套緩緩合十:“那麼,安娜貝爾,我們剛才聊到哪兒了?”
“您那隻小寵物,母親。”繼承人說,“我可不相信您會這麼溫柔,還是他對您做了什麼?”
“你想錯了,安娜貝爾,溫柔是……”
“母親,您真心軟。”
年輕小姐的話好像是含著毒的冰刺,襯得被咄咄逼人的她逼迫的夫人可憐極了:“男人都是些玩物,區別不過是漂亮與醜陋罷了。漂亮的東西的確可以得到一些程度的寵愛,但歸根結底,不過是‘東西’。”
“不聽話的,您大可以直接丟棄,不是嗎?”
——哇。這話可真有意思。
萊爾低頭站在角落裡,津津有味地扶了扶自己的單片眼鏡。
他眼角的餘光,則默默爬向了那雙從未見過的黑手套。
作者有話要說: 這裡解釋一下上一章部分小天使的問題“為什麼不能直接坦誠”
本章可以看到,在確認“海倫娜讓洛森重傷坐輪椅”的第一時間,安娜貝爾的第一反應是“徹底分手”,她這也絕不是說著玩玩的。
就和她之前非要說成“宿敵”才敢真正和洛森經營情侶關係一樣,大小姐習慣了去保護他人,而當她被洛森拽出去體會“愛情”時,她既慌張又擔憂,任何一個小契機都可能讓蠢寶寶縮回被窩,回到她的舒適區,擋在他面前承擔一切——而洛森再清楚不過。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。