十里馬提示您:看後求收藏(第110章 喉舌翻譯器,原始人也網購,十里馬,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
小派真是掉進錢眼裡了,什麼都要錢!
差評!
江楓不過是想先看一下演示效果,居然就敢要價1萬圓寶!
據小派的說法,這已經是優惠價了。按照正常價格,江楓的這個請求,需要5萬圓。
江楓是有點錢,可他不是傻b。他寧可自己多動動手指。
至於π商城新上架的“喉舌翻譯器”,聽著倒有點意思,就是沒太看懂到底有啥用。
江楓也不想“勞駕”小派,而是自己開啟π商城搜尋出這個商品,點了進去。
這一看直接讓江楓驚掉了下巴。
這個喉舌翻譯器,賣價居然要圓寶!
這還是促銷價。原價是20萬圓寶,被劃了一條紅槓。
到底是什麼寶貝,敢賣這個價錢?!
商品宣傳頁不僅有這款翻譯器的圖片,還有宣傳影片。
從圖片上看,這東西就像是一個兩指寬,一指長的肉色創可貼,圖片顯示的具體尺寸為12cm乘3cm。兩側的長邊是直線,兩頭的短邊是弧線。翻譯器的中心,還真就像是“創可貼”一樣,有一個方形晶片狀的輕微凸起。
點進宣傳影片一看,更是讓江楓驚掉中巴。
影片裡說,只要將這塊“創可貼”貼在下頜和喉結之間的地方,說出來的話,就會自動變成特定語言。
“創可貼”是由特製的親膚材質製成,貼在脖子上不僅不會悶,還非常透氣涼爽。影片裡甚至還展示了“創可貼”排汗的效果。看著非常誇張。
影片裡是用一個英語說得非常好的外國女模特進行演示,原本外國模特只會說英語,可貼上這個“喉舌翻譯器”後,再開口說話,居然是一口流利的中文,而且一點外國人的口音都沒有,只是音色相同。
這也太假了吧!
影片裡還說,這個翻譯器,沒有續航的概念,因為它是利用說話者聲帶的振動發聲,用人類自帶的生物電給翻譯晶片供電。只要人還沒有涼,就一直有效。
江楓感覺自己來到的是一個科幻世界。
如果只是說,這個翻譯器能夠貼著一個人喉嚨就能實現“實時翻譯”,那江楓還是信的。用對講機的時候,就是他在這邊說,另一邊傳出的就是實時翻譯後的語言。
對講機和手機的差別,就是手機的翻譯會有原聲,就像是看某些國家播放的外國電影,配音跟在原聲後面,聽著有點奇怪,但影響並不大。
現在這個“喉舌翻譯器”,宣傳能達到的效果,竟是說話者的原聲都沒有了,嘴裡傳出的聲音,直接就是翻譯過後的話。
這讓江楓怎麼敢相信。
可看這東西的售價,又不像是忽悠人的樣子。
“難不成π商城把我當人傻錢多的大款啦?”江楓暗自嘀咕。
這下子,他終於忍不住,要和小派說話了。
“小派同學,這個‘喉舌翻譯器’,效果是真的嗎?”
“當然,假一賠三。”
“不會是賠三個‘喉舌翻譯器’吧?”
“賠你實付圓寶的三倍。”
“那豈不是60萬圓寶?!”江楓突然躍躍欲試。
“差不多。”
“那它支援原始人語嗎?就是你每天幫我翻譯的古人類語。”
“當然支援。它支援100種語言的實時轉化。”
如果這是真的,那可就太好了!
“要是買了沒有用怎麼辦?”
“不會的。”
“萬一沒用呢?這可是20萬呢。”
“假一賠三。”
“你怎麼保證可以假一賠三?”東西比較貴,江楓不得不謹慎。
“誠
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。