青竹lin提示您:看後求收藏(第111章 查爾頓伯爵的邀請函,我在十八世紀當神仙,青竹lin,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
劇,感覺大開眼界。
雖然有很多她都沒聽懂,因為唱歌跟直接說英文時,發音上會略有些區別,第一次聽的夏青黛,難免有些糊塗。
儘管如此,也不耽誤夏青黛理解整場歌劇的中心內容,這不就是莫扎特的《費加羅的婚禮》嘛!
一部極為傑出的喜歌劇,只可惜不是莫扎特親臨。劇場上的這些歌手、樂手和演員,沒有讓夏青黛聽著耳熟的人,可見是沒有一個人在歷史上留名,都只是歲月的過客。
散場時,坐在大廳後排的好處出來了,夏青黛和歐文起身第一批離開了劇院,而不用被堵在裡面。
“一場歌劇大廳後排的票10.5先令,走廊的站票是5先令,按僕人們的收入來說,票價不低了,比現代的電影票還貴呢。”夏青黛默默在心裡計算了一下。
“哎,歐文,剛剛那個侍應生說包一個包廂要多少錢的?”
歐文一邊幫夏青黛當著洶湧的人潮,一邊回:“包一季度普通位置的包廂,需要花費20磅。”
“噢,那就是比一個普通男僕的年薪都要貴一倍了。”夏青黛評價了一句。
“嗯。”歐文並未發表看法。
而夏青黛還在心裡繼續做著分析,據她所瞭解的,男僕的年薪並不比工人低多少,比女僕和家庭教師都還要高一些。
所以看劇這種事,跟入不敷出的底層人們毫不相干的,起碼也得是個中產之家才有餘錢來消費。
看來在十八世紀,哪怕是率先工業革命的英國,哪怕他們在全世界掠奪財富,老百姓還是苦哈哈。
兩人走出歌劇院外面,徑直朝著停車場而去。
這裡人沸馬嘶的,吵鬧得很,不過兩人的座駕還是非常好認的,只是……
“歐文,我們的車門好像被拉開了,是不是?”
歐文皺眉:“是,有小偷。”
話音剛落,站在他身邊的夏青黛消失了,他仰頭望天,下一秒,果然在雲層裡見到了那張濃淡相宜的臉。
夏青黛居高臨下地俯瞰,看到了很多鑽在人群裡的“三隻手”。好多人似乎也有經驗,緊緊捂著自己的袋口,神情警惕。
這倫敦城的治安也是叫人不敢恭維啊!夏青黛一邊搖頭,一邊繼續搜尋偷她藥箱的賊。
沒一會兒,果然被她在一個暗巷找到了。好險,再晚一步,這傢伙就要跑出夏青黛的“可見地圖”範圍了。
她立刻伸出手,猶如五指山一般攔在那人面前,看著他“嘭”一聲撞了上來。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。