泥白佛提示您:看後求收藏(第566章 國際出版巨頭(2),文騷,泥白佛,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
(補昨天第二更)
輕歌隆重介紹了她的法國丈夫戈多,一個浪漫的中年老外,就是不會說中文,只能假裝深思地聽他們幾個華人聊天,時不時點點頭,讓人知道還有他這麼個人。
他們的話題從昨天的游泳決賽聊到了昨晚周乘龍的《柏林攻略》,再到德國薄弱的電影工業,以及德國頗為自豪的文學領域。
對於外國文學,封寒瞭解的確實不多,畢竟國內從初唐之後的人文大變化就足夠他研究的了,哪還有閒心管外國的事。
不過從初高中課本倒是可以獲取一些不太深奧的基本知識。
比如出生在法蘭克福的歌德就沒了,自然也沒有《少年維特的煩惱》和詩劇《浮士德》,不過浮士德博士的民間傳說卻沒有被蝴蝶扇掉,從幾百年前,就有無數人以和魔鬼作交換的浮士德博士為原型創作文學作品。
另外,沒有了蒐集整理童話的格林兄弟,《格林童話》自然也沒了,不過不少德國童話仍舊保留了下來,而且更加原汁原味,也更重口。
封寒之前還特意買了歐洲所有著名的童話集,通讀了一遍之後才信心十足地跟蘇蘇講了《白雪公主》《小紅帽》的故事,並把這些“原創”故事投給《兒童文藝》,滋潤著大夏的千萬兒童。
因為之前對德國童話做過較深入的研究,所以在這一方面,封寒倒是能跟輕歌聊上幾句,甚至能主導話題。
“其實我寫的一些童話故事也是從德國傳統童話裡得到的靈感,不過德國童話感覺還是太重口了一些,為了能讓孩子們看,還是做了不少改動的。”
輕歌拍著桌子笑道,“差點忘了你還是一個兒童文學家,我兒子就特別喜歡你的故事,一個小男孩,對白雪公主、灰姑娘卻很有興趣。”
她說的兒子應該是領養的,雖說她現在長了女人模樣,但生孩子這項功能是不具備的。
說著,輕歌又責備道,“說起這件事我就要批評你了,寫了那麼多童話故事,幹嘛不出個童話集,我們每期《兒童文藝》都訂,可是能看的作品就那麼幾個,倒是你的作品,每一個都很精彩,如果出了童話集,買一本就夠給他講好久的了,而且我相信,那本童話集在歐美國家肯定也會大受歡迎!”
封寒忙道,“其實我也是這麼想的,不過我爸覺得謹慎起見,就先沒出童話集,而是出了一本中篇的《皮諾曹》看看市場反應怎麼樣。”
“哦,這本書我知道,在國內賣的不錯,應該破百萬了吧。”
“嗯,最近剛剛突破百萬大關,”這時伍陸出聲了,“而且這次我們也把這部書帶了過來,它是我們公司全球推廣的重頭戲。”
在韓士群和伍陸看來,封寒的所有作品中,用童話故事開啟全球市場是最便捷的途徑,尤其《皮諾曹》這樣一個具有普世價值情懷的故事,全世界的小朋友都可以輕易讀懂,至於會不會愛上這個故事,他們也不擔心。
同一個世界,同一群熊孩子嘛。
說起圖書的全球推廣,輕歌也提出了不少建設性建議,並說了一些自己的心得,她的一段話戳中了封寒的心窩。
“像封寒的書,尤其是童話故事,在國外應該很有市場,兒童文學的繁華是永不會落幕的,只不過經過海外公司的一道手,其實也賺不到多少版稅。
什麼全球銷量上千萬,不過是說的好聽而已,在國內能有10%左右的版稅,在國外,因為分錢的機構和人多了,能有百分之二三就不錯了,有的甚至是零,沒有收入!只是刷名氣。
當然,這樣的好處就是,到時候賣授權的時候,因為是國際級作品,所以賣的貴些,對吧小澈。”
韓澈苦著臉,“對啊,500萬美刀,另外還有1%的全球票房分成,就這還是輕姐的友情價呢
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。