第四百三十一章 報社工作
唐阿謠提示您:看後求收藏(第四百三十一章 報社工作,腰軟知青在年代和忠犬糙漢貼貼,唐阿謠,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
但是另外一家出版社是什麼情況,還不知道。
如果這邊有空缺,她想留個退路試試。
另外幾人有點尷尬,你看看我,我看看你,不知道說什麼好。
陸淼輕輕搖頭,“沒關係。”
轉頭看向其中穿中山裝,一看職位就是最高的中年男人道:
“我之前在崇文譯館做過筆譯,手上暫時沒什麼東西能證明……但是也不要緊,你們可以考我任何東西。”
大概是目前階段,人才真的稀缺到了境地,劉守義沒有輕視眼前的姑娘。
隨手從旁邊桌上抽來一疊報紙,抖開看了看,劉守義劃了一塊地方遞給陸淼。
陸淼接過報紙看了一眼。
是共青團的字面宣傳。
英譯中,要求的是中文功底深厚。
中譯英,則對英語詞彙量有更高的要求。
而且還要熟悉各類長短句型的運用。
所有人都看著陸淼。
陸淼默默看完一整段宣傳語,沉下心嘴唇微動,心底略一總結了,便開了口:
“Some people say,Reconizing me is easy at moments of life and death.”
有人說,在血火生死前很好認出我。
“because I am the one who follows the flag and charges ahead…”
我就是緊跟著旗幟衝在最前面的那一個……
陸淼反應迅速,流暢複述出一大段的內容。
懂行的人,覺得她牛。
不懂行的人……也覺得她牛!
跟前幾個老傢伙,在過去那十年之前,曾經上高中時,也接觸過英語。
不過尷尬的是,他們大多隻處在能聽懂皮毛的階段。
陸淼說的很多英語單詞,對他們來說,都是陌生的,有些透過,也不知道怎麼拼。
劉守義稍微好些,日常也會做一點英譯稿件,。
但因為在報社內所處的位置,事務繁忙,也兼管不了太多,所以才急著找人。
陸淼反應迅速,口語標準。
聽她口譯,劉守義眼神都亮了,趕緊拉開椅子請她坐:
“你現在還是學生吧?”
“是,我是軍區大學英譯專業的學生。”
“軍區大學!英語專業!”
旁邊的人面面相覷,都說:
“怪不得!”
劉守義點點頭,看陸淼的眼神更加炙熱,如實把現階段情況說了出來:
“報社目前招筆譯員,工作英譯中,中譯英都涉及,主要還是英譯中……”
“板塊內容經過篩選會發到個人手上,一般篇幅不會太大。”
他拿了報紙,粗略劃了版塊內容給陸淼看。
差不多就是陸淼之前翻譯時,多個板塊中的其中一個。
每條大概三五百字那種。
“稿酬根據內容,五行以內兩塊錢,超過五行,十行內五塊錢,超過十行就是八塊錢。”
四通報社不大,主打地區新鮮事、小新聞。
收錄國外內容,拓展受眾方向是其一。
另一個,受眾方向大大增加,收入自然也有了。
報社也需要錢來運轉。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。