唐阿謠提示您:看後求收藏(第四百三十一章 報社工作,腰軟知青在年代和忠犬糙漢貼貼,唐阿謠,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

但是另外一家出版社是什麼情況,還不知道。

如果這邊有空缺,她想留個退路試試。

另外幾人有點尷尬,你看看我,我看看你,不知道說什麼好。

陸淼輕輕搖頭,“沒關係。”

轉頭看向其中穿中山裝,一看職位就是最高的中年男人道:

“我之前在崇文譯館做過筆譯,手上暫時沒什麼東西能證明……但是也不要緊,你們可以考我任何東西。”

大概是目前階段,人才真的稀缺到了境地,劉守義沒有輕視眼前的姑娘。

隨手從旁邊桌上抽來一疊報紙,抖開看了看,劉守義劃了一塊地方遞給陸淼。

陸淼接過報紙看了一眼。

是共青團的字面宣傳。

英譯中,要求的是中文功底深厚。

中譯英,則對英語詞彙量有更高的要求。

而且還要熟悉各類長短句型的運用。

所有人都看著陸淼。

陸淼默默看完一整段宣傳語,沉下心嘴唇微動,心底略一總結了,便開了口:

“Some people say,Reconizing me is easy at moments of life and death.”

有人說,在血火生死前很好認出我。

“because I am the one who follows the flag and charges ahead…”

我就是緊跟著旗幟衝在最前面的那一個……

陸淼反應迅速,流暢複述出一大段的內容。

懂行的人,覺得她牛。

不懂行的人……也覺得她牛!

跟前幾個老傢伙,在過去那十年之前,曾經上高中時,也接觸過英語。

不過尷尬的是,他們大多隻處在能聽懂皮毛的階段。

陸淼說的很多英語單詞,對他們來說,都是陌生的,有些透過,也不知道怎麼拼。

劉守義稍微好些,日常也會做一點英譯稿件,。

但因為在報社內所處的位置,事務繁忙,也兼管不了太多,所以才急著找人。

陸淼反應迅速,口語標準。

聽她口譯,劉守義眼神都亮了,趕緊拉開椅子請她坐:

“你現在還是學生吧?”

“是,我是軍區大學英譯專業的學生。”

“軍區大學!英語專業!”

旁邊的人面面相覷,都說:

“怪不得!”

劉守義點點頭,看陸淼的眼神更加炙熱,如實把現階段情況說了出來:

“報社目前招筆譯員,工作英譯中,中譯英都涉及,主要還是英譯中……”

“板塊內容經過篩選會發到個人手上,一般篇幅不會太大。”

他拿了報紙,粗略劃了版塊內容給陸淼看。

差不多就是陸淼之前翻譯時,多個板塊中的其中一個。

每條大概三五百字那種。

“稿酬根據內容,五行以內兩塊錢,超過五行,十行內五塊錢,超過十行就是八塊錢。”

四通報社不大,主打地區新鮮事、小新聞。

收錄國外內容,拓展受眾方向是其一。

另一個,受眾方向大大增加,收入自然也有了。

報社也需要錢來運轉。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

都市全能高手

魂斷心不死

地府微信群:我的老公是冥王

妹紙愛吃肉

一點即燃

陌言川

謝謝你,不娶我

南風知意

凡人後

一方與靜

反派有個嬌氣包女兒

桃梔螢螢