唐阿謠提示您:看後求收藏(第四百四十四章 那位談老師,腰軟知青在年代和忠犬糙漢貼貼,唐阿謠,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

陸淼之前瞭解過。

每次交稿都需要經過稽核。

確定沒問題了才會安排新的工作。

她原本是打算下週四交稿,預留兩天稽核時間,下週末過來正好跟進情況。

後來學校通知,下週四的時間被佔用,為了不和週末衝突,她才提前交的稿子。

正常情況確實如陸淼瞭解的那樣。

但她不知道的是,她上回在這邊接受考核譯的手稿,已經被釘在了編輯部科室的小黑板上,成了模範稿。

她的外語功底,辦公室裡不少編輯都十分認可。

徐紅梅抽了她部分稿子檢查,就是為了初步確定水準,看看有沒有濫竽充數。

“我剛才粗略看過,問題不大,可以先給你安排別的工作。”

“後續編輯部進一步稽核,如果稿子存在小問題,會有人輔助訂正。”

“如果問題很大,稿子就會打回來。”

陸淼點點頭,問了個疑問:

“我要是沒過來這邊怎麼辦?會不會耽誤事?”

“上回不是留了你的住址?”

徐紅梅笑著說:

“有問題的稿件,社裡會調查譯員上回過來的時間,如果間隔得不久,就會寄到家裡。”

如果間隔得久了,比如半個月一次的固定交稿日期,譯員上回過來是十一二天之前,社裡則會選擇暫時等待。

等截稿期,譯員過來時,直接交到本人手裡。

陸淼點點頭,瞭解了大致情況。

看來回去還得在門口裝個小信箱才行。

萬一哪天真的有稿子打回來,送信的人亂扔,再給弄丟了……

陸淼短暫走神,徐紅梅已經回辦公室提了個小框出來。

小框子,用細麻繩捆著兩捆書本。

都是上次那種巴掌大小一本的。

一捆十二本。

除了那兩捆書,一側還扎著一個紙封檔案袋。

陸淼微微睜大眼睛,“這次這麼多嗎?”

“社裡需要翻譯稿件很多,這裡面都是國外詩歌集,有著名詩人的,也有流浪詩人的。”

徐紅梅拍拍小框,一邊笑,一邊領她在過道長椅上坐定。

“任務呢,也分兩種,一種就跟你這回交的稿件一樣,整理詩人人物小傳。另一種……”

徐紅梅抽出筐裡的檔案袋,解釋說:

“這個是美國民主詩人,沃爾特·惠特曼的《草葉集》精選十六篇的一部分,需要中譯所選詩歌內容。”

“最終的完成版譯稿內容,後期會節選部分納入明年春季的中學課本。所以對譯員的功底有嚴謹把控,翻譯起來也更有難度一些,有信心試試嗎?”

徐紅梅把主動權推給陸淼。

陸淼羽睫輕顫,沉思起來。

納入中學課本……說明是經了國家教育局那一部分的。

小筐裡的選擇有兩個。

徐紅梅既然會問她有沒有信心嘗試,那就說明,她是看好她的。

“我試試吧……”

陸淼略微想了一點,接了她手裡的檔案袋。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

都市全能高手

魂斷心不死

地府微信群:我的老公是冥王

妹紙愛吃肉

一點即燃

陌言川

謝謝你,不娶我

南風知意

凡人後

一方與靜

反派有個嬌氣包女兒

桃梔螢螢