第184章 海鷗酒
人生豈可無酒提示您:看後求收藏(第184章 海鷗酒,重生不幹點啥事能行嗎,人生豈可無酒,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
雖然也驚訝於福爾莫斯的另類,但是在他們的眼光裡,卻是讚佩的成份更多一些。
這種別人能做,而自己不能或者不敢做的行為,在他們的心目中,那都是需要瘋狂點讚的。
那志明其實也很佩服福爾莫斯的瘋狂,這樣的事情,只不過是說起來讓人有點膈應,追根究底也只是人家的個人喜好罷了。
更何況任他怎麼喜歡這些,對任何人也不會造成哪怕一丁點兒的傷害,那這就是不傷大雅之事,沒必要上綱上線,牽扯到別的上去。
思考了一下,那志明還是跟福爾莫斯道了歉:
“福爾莫斯先生,我為剛才我的無禮向您道歉。
作為一個藝術家,嘗試這世界上所有的美好事物,就是您的正常需求。
而我,有這樣的反應真的不應該。
這樣吧,我承諾給您找一種您以前不一定見過的酒喝,作為我的賠罪,好不好?”
福爾莫斯本來就沒有對任何人的反應感到難過,因為他自己也知道當初自己做這件事兒的時候,自己的狀態有多麼瘋狂。
他對那志明的反應僅僅是有點失望,因為與那志明那段時間的相處,這個人在他的心裡已經上升到最要好的朋友之一。
不過隨即他就聽到那個知性美女徐海瑩,英文名字叫做喬麗的翻譯,把那志明跟華夏國其他人說的話翻譯過來。
他就更加不在意了,反倒是有點兒詫異於那志明的博學。
要知道這個時候可沒有後世的網際網路,也沒有人會把見聞傳得滿世界飛,資訊相對來說閉塞得很。
那海鷗酒,如果說一個人自己或者身邊沒有人去過愛基斯摩人的聚居區,去過了還得喝過海鷗酒,否則那就根本不可能知道這種酒。
反那個倒是酸腳趾雞尾酒倒是有可能知道的人多一些,因為畢竟這個酒出現的時間久遠,引起吃瓜群眾獵奇的心理行為也更強烈。
現在又聽到那志明如此鄭重地向自己道歉,不由擺手笑道:
“可愛的維克多王子殿下,你不用向我道歉,你的反應是正確的,跟我當年的反應一樣。
那一年我在北極,看到那個海鷗酒的時候,我也是用了不少的時間才下定決心喝了那種酒。
跟你說句心裡話吧,喝了海鷗酒以後才知道,這種所謂的酒竟然那麼難喝,而且喝完這個酒之後,第二天的狀態糟糕極了。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。