清水小蝌蚪提示您:看後求收藏(第一百七十九章 斯卡布羅集市,原界主宰之混沌騎士,清水小蝌蚪,官小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
她替我找一塊地
(onthesideofahisprinklingofleaves)(從小山旁幾片小草葉上)
parsley,sage,rosemaryandthyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(washesthegravewithsilverytears)(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
betweensaltwaterandtheseastrands就在鹹水和大海之間
(asoldiercleansandpolishesagun)(士兵擦拭著他的槍)
thenshe`llbeatrueloveofmine她就會是我真正的愛人。
tellhertoreapitwithasickleofleather叫她用一把皮鐮收割
(warbellszinginscarletbattalion)(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
parsley,sage,rosemaryandthyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(generalsordertheirsoldierstokill)(將軍們命令麾下計程車兵衝殺)
andgatheritallinabunchofheather將收割的石楠紮成一束
(andtofightforacausethey`velongagoforgotten)(為一個早已遺忘的理由而戰)
thenshe`llbeatrueloveofmine她就會是我真正的愛人。
areyougoingtoscarboroughfair您要去斯卡布羅集市嗎?
parsley,sage,rosemaryandthyme蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
remembermetoonewholivesthere代我向那兒的一位姑娘問好
sheoncewasatrueloveofmine她曾經是我的愛人。xh118
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。