格魚提示您:看後求收藏(第610章 綁架,極品國醫,格魚,官小說),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

色。

卡特里娜趕緊向那名叫季卡德的男子翻譯道。

季卡德滿意地咧了咧嘴,從身後的桌子上取過紙筆,扔在了駱志遠的腳底下,示意他可以寫下來。他同時向卡特里娜吼了一嗓子,大概意思就是讓卡特里娜做翻譯了。

駱志遠笑了笑,努了努嘴,意思是自己手腳被捆綁住,如何書寫?

季卡德皺了皺眉,猶豫了一會,還是走過去掏出一把匕首割開了捆綁駱志遠手腕的繩索,然後冷冷斥責了兩聲。

駱志遠抬頭望著季卡德,季卡德飛快地從腰間掏出一柄手槍來,對準了駱志遠,跺了跺腳。

駱志遠聳聳肩,趴在地上用紙筆開始書寫自己關於痛經貼的那個方子。他沒有篡改或者偽造,而是照實寫,只是卻沒有寫清用量以及配伍的先後順序。寫完,他將紙筆推開。

季卡德俯身撿起,走過去遞給卡特里娜。

卡特里娜也被鬆開了手腕,在季卡德的威逼下望著眼前駱志遠寫下的配方,有些吃力地翻譯成印文。中文翻譯成印文字身就較難了,再加上這些中藥材的名字非常生僻,翻譯起來難度太大。

見卡特里娜翻譯的速度很慢,季卡德開始大呼小叫斥責起來。

卡特里娜無奈地抬頭來,小心翼翼地向季卡德解釋著翻譯的難度。季卡德不耐煩地吐了一口唾沫,目光兇光,示意卡特里娜繼續。

駱志遠靜靜打量著季卡德,突然向正俯身彆扭地翻譯配方的卡特里娜道:“卡特里娜,你告訴他,他有腎-虛-早-洩的毛病,而這個毛病我可以治,舉手之勞,你問問他,願不願意讓我給他治一治,保管針到病除。”

卡特里娜雖然愕然,但還是匆匆為駱志遠做了翻譯。

兇悍的季卡德一臉錯愕和震驚。他是有這麼個隱疾,但是除了他的婆娘之外,誰也不知道這個秘密,駱志遠如何得知?難道此人真的像是傳說中的那樣——是神的化身或者使者?

訪問學者駱志遠和翻譯卡特里娜失蹤的訊息在蒙麥大學傳開。

醫學院的院長埃米爾不敢怠慢,立即向大學高層彙報,同時報警。大學方面考慮到駱志遠的特殊身份,也在第一時間向蒙麥總領館通報。

華夏駐蒙麥總領館總領事張大生大吃一驚,別人不知道駱志遠的真實身份和神秘使命,他可是心知肚明。如果駱志遠在蒙麥城出了事,他如何向國內交代?

張大生一面透過外交渠道向蒙麥市政府官方施壓,一面透過駐印大使館向印國外交部交涉。印國外交部向副總理拉吉夫彙報,拉吉夫震怒之下,立即責令蒙麥市官方和警方立即介入搜尋駱志遠的蹤跡。

蒙麥警方几乎是全體出動,一時間,蒙麥城裡城外警笛呼嘯,驚擾了不少蒙麥城的市民。

卡普娜貼了兩天的膏藥,感覺神清氣爽,心神振奮之下,四處宣揚駱志遠的“痛經貼”,介紹自己圈裡患有同樣毛病的閨蜜們去向駱志遠求醫。她開車拉著朋友剛進蒙麥大學校園,就聽到了駱志遠和卡特里娜疑似被綁架的訊息,鬱悶而歸。

回到家,卡普娜進了別墅正要上樓去自己的臥房休息,突然見堂兄沙魯克卡普行蹤詭異地從別墅的天台上走下,走向後門,上了他那輛黑色的轎車。

卡普娜莫名其妙地就心頭一跳,突然泛起了一種大膽的預感:駱志遠的失蹤會不會與沙魯克卡普有關?

按說,駱志遠一個異國人,剛來蒙麥沒幾天,沒有熟人也沒有仇人,他是一個醫生和學者,身邊又無動人眼球的財帛,如何能引起蒙麥匪徒的覬覦綁架?

卡普娜越想越覺得自己的猜測有理,就索性開上車,沿著沙魯克卡普乘車離去的方向一路追去。

她開車追了大半個小時,沒有追上沙魯克卡普的車,正當她失望地要駕

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

超品醫神

濁酒一杯

超腦醫王

格魚

鄉村絕色村姑

可樂仔

穿越九零之大佬還是小奶狗

咕咕犀

從收購開始的文娛

今晚想吃瑜了

大演武

大隻九